想逃 - 羅志祥перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
半夜你說你發高燒
需要我依靠的心跳
Mitten
in
der
Nacht
sagtest
du,
du
hättest
hohes
Fieber,
bräuchtest
den
Halt
meines
Herzschlags.
我想我很重要
Ich
dachte,
ich
sei
sehr
wichtig.
關心已讀沒有回報
約好的人再也找不到
Meine
Sorge
– gelesen,
aber
keine
Antwort.
Die
Verabredete
ist
nicht
mehr
zu
finden.
我想我亂了陣腳
Ich
glaube,
ich
habe
den
Halt
verloren.
想
想你的每一秒
亂
亂到無法思考
Denken,
jede
Sekunde
an
dich
denken.
Verwirrt,
so
verwirrt,
dass
ich
nicht
denken
kann.
你有沒有真心的微笑
Schenkst
du
mir
ein
aufrichtiges
Lächeln?
別再說說而已
對我冷淡卻又討好
Hör
auf
mit
den
leeren
Worten,
du
bist
kalt
zu
mir
und
schmeichelst
mir
doch.
若即若離
把我搞到快瘋掉
Mal
nah,
mal
fern,
das
macht
mich
fast
verrückt.
耗盡全力
沒辦法說我不需要
Ich
habe
alle
Kraft
aufgewendet,
kann
nicht
sagen,
dass
ich
dich
nicht
brauche.
你的說說而已
為什麼我當成是寶
Deine
leeren
Worte,
warum
halte
ich
sie
für
einen
Schatz?
不斷欺騙自己騙到受不了
Ich
belüge
mich
ständig
selbst,
bis
ich
es
nicht
mehr
aushalte.
我想要逃
請給我最後的擁抱
Ich
will
fliehen,
bitte
gib
mir
eine
letzte
Umarmung.
承諾比白紙還要薄
Versprechen
sind
dünner
als
weißes
Papier.
到底怎麼愛你才有效
我完全亂了陣腳
Wie
soll
ich
dich
lieben,
damit
es
wirkt?
Ich
habe
völlig
den
Halt
verloren.
嘿
想著你的每一秒
我亂到無法思考
Hey,
jede
Sekunde
an
dich
denken.
Ich
bin
so
verwirrt,
dass
ich
nicht
denken
kann.
Oh
給我你真心的微笑
喔
Oh,
schenk
mir
dein
aufrichtiges
Lächeln,
oh.
別再說說而已
對我冷淡卻又討好
Hör
auf
mit
den
leeren
Worten,
du
bist
kalt
zu
mir
und
schmeichelst
mir
doch.
若即若離
把我搞到快瘋掉
Mal
nah,
mal
fern,
das
macht
mich
fast
verrückt.
耗盡全力
沒辦法說我不需要
Ich
habe
alle
Kraft
aufgewendet,
kann
nicht
sagen,
dass
ich
dich
nicht
brauche.
你的說說而已
為什麼我當成是寶
Deine
leeren
Worte,
warum
halte
ich
sie
für
einen
Schatz?
不斷欺騙自己騙到受不了
Ich
belüge
mich
ständig
selbst,
bis
ich
es
nicht
mehr
aushalte.
我想要逃
請給我最後的擁抱
Ich
will
fliehen,
bitte
gib
mir
eine
letzte
Umarmung.
別再說說而已
對我冷淡
卻又討好
Hör
auf
mit
den
leeren
Worten,
du
bist
kalt
zu
mir
und
schmeichelst
mir
doch.
若即若離
把我搞到快瘋掉
Mal
nah,
mal
fern,
das
macht
mich
fast
verrückt.
耗盡全力
沒辦法說我不需要
Ich
habe
alle
Kraft
aufgewendet,
kann
nicht
sagen,
dass
ich
dich
nicht
brauche.
你的說說而已
為什麼我當成是寶
Deine
leeren
Worte,
warum
halte
ich
sie
für
einen
Schatz?
不斷欺騙自己騙到受不了
Ich
belüge
mich
ständig
selbst,
bis
ich
es
nicht
mehr
aushalte.
我不想逃
誠實的愛我好不好
Ich
will
nicht
fliehen,
liebe
mich
aufrichtig,
ja?
別再說說而已
對我冷淡
卻又討好
Hör
auf
mit
den
leeren
Worten,
du
bist
kalt
zu
mir
und
schmeichelst
mir
doch.
若即若離
把我搞到快瘋掉
Mal
nah,
mal
fern,
das
macht
mich
fast
verrückt.
耗盡全力
沒辦法說我不需要
哦
Ich
habe
alle
Kraft
aufgewendet,
kann
nicht
sagen,
dass
ich
dich
nicht
brauche,
oh.
你的說說而已
為什麼我當成是寶
Deine
leeren
Worte,
warum
halte
ich
sie
für
einen
Schatz?
不斷欺騙自己騙到受不了
Ich
belüge
mich
ständig
selbst,
bis
ich
es
nicht
mehr
aushalte.
我不想逃
誠實的愛我好不好
Ich
will
nicht
fliehen,
liebe
mich
aufrichtig,
ja?
我不想逃
請給我最後的擁抱
Ich
will
nicht
fliehen,
bitte
gib
mir
eine
letzte
Umarmung.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yi Wei Wu, Wei Quan Chen, Cheng Jin Jiang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.