Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Wanna Take You Home
Ich will dich mit nach Hause nehmen
I
can
see
little
Tina
with
her
red
frock
on,
Ich
sehe
die
kleine
Tina
in
ihrem
roten
Kleid,
She's
a
bit
of
a
teaser
when
she
comes
on
strong,
Sie
kokettiert
ein
wenig,
wenn
sie
so
forsch
auftritt,
But
beneath
the
frills
I
can
tell
there's
a
heart
of
gold,
Aber
unter
den
Rüschen
kann
ich
sagen,
da
ist
ein
Herz
aus
Gold,
She's
a
red-hot
girl
what
a
real
beauty,
Sie
ist
ein
heißes
Mädchen,
was
für
eine
echte
Schönheit,
And
her
ponytail
makes
her
look
a
real
cutie,
Und
ihr
Pferdeschwanz
lässt
sie
richtig
süß
aussehen,
Got
to
ask
her
out
before
I
get
too
old,
Muss
sie
um
ein
Date
bitten,
bevor
ich
zu
alt
werde,
I
got
to
ask
her
out
before
I
get
too
old.
Ich
muss
sie
um
ein
Date
bitten,
bevor
ich
zu
alt
werde.
I
wanna
take
you
home,
home,
home,
Ich
will
dich
mit
nach
Hause
nehmen,
Hause,
Hause,
Wanna
take
you
home,
home,
home,
Will
dich
mit
nach
Hause
nehmen,
Hause,
Hause,
I
wanna
take
you
home,
home,
home,
Ich
will
dich
mit
nach
Hause
nehmen,
Hause,
Hause,
Wanna
take
you
home,
home,
home,
Will
dich
mit
nach
Hause
nehmen,
Hause,
Hause,
Oh
baby
please
Oh
Baby,
bitte
Can
I
take
you
home?
Kann
ich
dich
mit
nach
Hause
nehmen?
She's
dancing
now
with
a
guy
called
Nick,
Sie
tanzt
jetzt
mit
einem
Typen
namens
Nick,
He's
a
real
smoothy
thinks
he
looks
real
slick,
Er
ist
ein
echter
Schleimer,
denkt,
er
sieht
super
schick
aus,
But
she's
glancing
my
way
and
its
time
I
took
a
chance,
Aber
sie
blickt
zu
mir
rüber
und
es
ist
Zeit,
dass
ich
eine
Chance
ergreife,
So
I'll
walk
on
over
and
I'll
take
her
hand,
Also
gehe
ich
rüber
und
nehme
ihre
Hand,
And
I
will
shake
it
out
to
a
rock
n
roll
band,
Und
ich
werde
zu
einer
Rock'n'Roll-Band
abrocken,
'Til
the
night
is
over
and
its
time
for
one
last
dance,
Bis
die
Nacht
vorbei
ist
und
es
Zeit
für
einen
letzten
Tanz
ist,
Until
the
night
is
over
and
its
time
for
one
last
dance,
Bis
die
Nacht
vorbei
ist
und
es
Zeit
für
einen
letzten
Tanz
ist,
I
wanna
take
you
home,
home,
home,
Ich
will
dich
mit
nach
Hause
nehmen,
Hause,
Hause,
Wanna
take
you
home,
home,
home,
Will
dich
mit
nach
Hause
nehmen,
Hause,
Hause,
I
wanna
take
you
home,
home,
home,
Ich
will
dich
mit
nach
Hause
nehmen,
Hause,
Hause,
Wanna
take
you
home,
home,
home,
Will
dich
mit
nach
Hause
nehmen,
Hause,
Hause,
Oh
baby
please
Oh
Baby,
bitte
Can
I
take
you
home?
Kann
ich
dich
mit
nach
Hause
nehmen?
So
come
on
(come
on,
come
on),
Also
komm
schon
(komm
schon,
komm
schon),
Come
on
(come
on,
come
on),
Komm
schon
(komm
schon,
komm
schon),
I
can
see
little
Tina
with
her
red
frock
on,
Ich
sehe
die
kleine
Tina
in
ihrem
roten
Kleid,
She's
a
bit
of
a
teaser
when
she
comes
on
strong,
Sie
kokettiert
ein
wenig,
wenn
sie
so
forsch
auftritt,
But
beneath
the
frills
I
can
tell
there's
a
heart
of
gold,
She's
a
red-hot
girl
what
a
real
beauty,
Aber
unter
den
Rüschen
kann
ich
sagen,
da
ist
ein
Herz
aus
Gold,
Sie
ist
ein
heißes
Mädchen,
was
für
eine
echte
Schönheit,
And
her
ponytail
makes
her
look
a
real
cutie,
Und
ihr
Pferdeschwanz
lässt
sie
richtig
süß
aussehen,
Got
to
ask
her
out
before
I
get
too
old,
Muss
sie
um
ein
Date
bitten,
bevor
ich
zu
alt
werde,
I
got
to
ask
her
out
before
I
get
too
old.
I
wanna
take
you
home,
home,
home,
Ich
muss
sie
um
ein
Date
bitten,
bevor
ich
zu
alt
werde.
Ich
will
dich
mit
nach
Hause
nehmen,
Hause,
Hause,
Wanna
take
you
home,
home,
home,
Will
dich
mit
nach
Hause
nehmen,
Hause,
Hause,
I
wanna
take
you
home,
home,
home,
Ich
will
dich
mit
nach
Hause
nehmen,
Hause,
Hause,
Wanna
take
you
home,
home,
home,
Will
dich
mit
nach
Hause
nehmen,
Hause,
Hause,
Oh
baby
please...
Oh
Baby
bitte...
Can
I
take
you
home?
Kann
ich
dich
mit
nach
Hause
nehmen?
So
come
on
(come
on,
come
on),
Also
komm
schon
(komm
schon,
komm
schon),
Come
on
(come
on,
come
on)
Komm
schon
(komm
schon,
komm
schon)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Trevor Leslie Oakes, Romeo Alexander Challenger, Al. James, James Lewis Russell Field, Malcolm James Allured, David Frederick Bartram, Roderick Sinclair Deas, William George Gask
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.