Showaddywaddy - Party Time - перевод текста песни на немецкий

Party Time - Showaddywaddyперевод на немецкий




Party Time
Partyzeit
Well it's Saturday night so let's have a
Na, es ist Samstagabend, also lass uns eine
Party, hey hey (hey hey what do you say)
Party feiern, hey hey (hey hey was sagst du dazu)
Let's get together now forget all your
Lass uns jetzt zusammenkommen, vergiss all deine
Troubles, ho ho (ho ho what do you know)
Sorgen, ho ho (ho ho was weißt du schon)
Don't give a hoot what the landlady thinks
Pfeif drauf, was die Vermieterin denkt
We got some records and we got us some drinks
Wir haben ein paar Platten und wir haben ein paar Drinks
We got a life though we ain't got a dime
Wir haben ein Leben, auch wenn wir keinen Cent haben
Let's have a ball 'cause it's party time
Lass uns Spaß haben, denn es ist Partyzeit
We're gonna stomp stomp stomp, stomp our feet
Wir werden stampf stampf stampf, mit den Füßen stampfen
Come on and clap clap clap, start a beat
Komm schon und klatsch klatsch klatsch, starte einen Beat
Come on and shout shout shout on top of it
Komm schon und schrei schrei schrei obendrein
We'll make the best of it
Wir machen das Beste draus
I get the message,
Ich verstehe die Botschaft,
I know what you mean oh yeah (hey hey know what you mean)
Ich weiß was du meinst oh ja (hey hey weiß was du meinst)
So play that music loud on that record machine (ho ho record machine)
Also spiel die Musik laut auf dem Plattenspieler (ho ho Plattenspieler)
Ooh the finance company man has been
Ooh der Mann von der Kreditfirma war da
He took the chairs and he took the TV
Er nahm die Stühle und er nahm den Fernseher mit
But don't you worry that ain't on my mind
Aber mach dir keine Sorgen, das kümmert mich nicht
Let's have a ball 'cause it's party time
Lass uns Spaß haben, denn es ist Partyzeit
We're gonna go go go, tell our friends
Wir geh'n los los los, erzählen's unsern Freunden
We're gonna let them know when the party begins
Wir lassen sie wissen, wann die Party beginnt
And we'll have fun fun fun, you can bet
Und wir werden Spaß Spaß Spaß haben, darauf kannst du wetten
We'll make the best of it
Wir machen das Beste draus
Hey hey, we really caused a scene (hey hey caused a scene)
Hey hey, wir haben echt 'ne Szene gemacht (hey hey 'ne Szene gemacht)
Sure did now I know what you mean (ho ho know what you mean)
Sicher doch, jetzt weiß ich, was du meinst (ho ho weiß was du meinst)
Ooh everyone here is having a ball
Ooh jeder hier hat einen Riesenspaß
Their even dancing out in the hall
Sie tanzen sogar draußen im Flur
The landlady said the music's too loud
Die Vermieterin sagte, die Musik ist zu laut
But when she saw the fun we had she joined the crowd
Aber als sie sah, welchen Spaß wir hatten, mischte sie sich unter die Menge
And she said stomp stomp stomp, stomp your feet
Und sie sagte stampf stampf stampf, stampft mit den Füßen
Come on and clap clap clap, start a beat
Komm schon und klatsch klatsch klatsch, starte einen Beat
We're gonna shout shout shout on top of it
Wir werden schrei schrei schrei obendrein
We'll make the best of it
Wir machen das Beste draus





Авторы: Trevor Leslie Oakes, Romeo Alexander Challenger, Al. James, James Lewis Russell Field, Malcolm James Allured, David Frederick Bartram, Roderick Sinclair Deas, William George Gask


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.