Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Every
night
I
sit
here
by
my
window
Jede
Nacht
sitze
ich
hier
an
meinem
Fenster
Staring
at
that
lonely
avenue
Starre
auf
diese
einsame
Allee
Watching
lovers
holding
hands
and
laughing
Sehe
Liebespaare,
die
Händchen
halten
und
lachen
And
thinking
about
the
things
we
used
to
do
Und
denke
an
die
Dinge,
die
wir
früher
taten
(Thinking
about
things)
like
a
walk
in
the
park
(Denke
an
Dinge)
wie
einen
Spaziergang
im
Park
(Things)
like
a
kiss
in
the
dark
(Dinge)
wie
einen
Kuss
im
Dunkeln
(Things)
like
a
sail-boat
ride
(Dinge)
wie
eine
Segelbootfahrt
(Yeah
yeah)
what
about
the
night
we
cried
(Ja,
ja)
was
ist
mit
der
Nacht,
in
der
wir
weinten
(Things)
like
a
lovers
vow
(Dinge)
wie
ein
Liebesschwur
(Things)
that
we
don't
do
now
(Dinge),
die
wir
jetzt
nicht
mehr
tun
Thinking
about
the
things
we
used
to
do
Denke
an
die
Dinge,
die
wir
früher
taten
Memories
are
all
I
have
to
cling
to
Erinnerungen
sind
alles,
woran
ich
mich
klammern
kann
And
the
heartaches
are
the
friends
I'm
talking
to
Und
der
Herzschmerz
sind
die
Freunde,
mit
denen
ich
spreche
When
I'm
not
thinking
of
a-just
how
much
I
love
you
Wenn
ich
nicht
gerade
daran
denke,
wie
sehr
ich
dich
liebe
I'm
thinking
about
the
things
we
used
to
do
Denke
ich
an
die
Dinge,
die
wir
früher
taten
(Thinking
about
things)
like
a
walk
in
the
park
(Denke
an
Dinge)
wie
einen
Spaziergang
im
Park
(Things)
like
a
kiss
in
the
dark
(Dinge)
wie
einen
Kuss
im
Dunkeln
(Things)
like
a
sail-boat
ride
(Dinge)
wie
eine
Segelbootfahrt
(Yeah
yeah)
what
about
the
night
we
cried
(Ja,
ja)
was
ist
mit
der
Nacht,
in
der
wir
weinten
(Things)
like
a
lovers
vow
(Dinge)
wie
ein
Liebesschwur
(Things)
that
we
don't
do
now
(Dinge),
die
wir
jetzt
nicht
mehr
tun
Thinking
about
the
things
we
used
to
do
Denke
an
die
Dinge,
die
wir
früher
taten
I
still
can
hear
that
jukebox
softly
playing
Ich
kann
immer
noch
die
Jukebox
leise
spielen
hören
And
the
face
I
see
each
day
belongs
to
you
Und
das
Gesicht,
das
ich
jeden
Tag
sehe,
gehört
dir
Well
there's
not
a
single
sound,
I
guess
nobody
else
around
Nun,
es
gibt
kein
einziges
Geräusch,
ich
schätze,
niemand
sonst
ist
hier
It's
just
me
a-thinking
about
the
things
we
used
to
do
Nur
ich
bin
hier
und
denke
an
die
Dinge,
die
wir
früher
taten
(Thinking
about
things)
like
a
walk
in
the
park
(Denke
an
Dinge)
wie
einen
Spaziergang
im
Park
(Things)
like
a
kiss
in
the
dark
(Dinge)
wie
einen
Kuss
im
Dunkeln
(Things)
like
a
sail-boat
ride
(Dinge)
wie
eine
Segelbootfahrt
(Yeah
yeah)
what
about
the
night
we
cried
(Ja,
ja)
was
ist
mit
der
Nacht,
in
der
wir
weinten
(Things)
like
a
lovers
vow
(Dinge)
wie
ein
Liebesschwur
(Things)
that
we
don't
do
now
(Dinge),
die
wir
jetzt
nicht
mehr
tun
Thinking
about
the
things
we
used
to
do
Denke
an
die
Dinge,
die
wir
früher
taten
And
the
heartaches
are
the
friends
I'm
talking
to
Und
der
Herzschmerz
sind
die
Freunde,
mit
denen
ich
spreche
You've
got
me
thinking
about
the
things
we
used
to
do
Du
bringst
mich
dazu,
an
die
Dinge
zu
denken,
die
wir
früher
taten
Staring
down
that
lonely
avenue
Starre
diese
einsame
Allee
hinunter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bobby Darin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.