Showaddywaddy - Weekend - перевод текста песни на немецкий

Weekend - Showaddywaddyперевод на немецкий




Weekend
Wochenende
Friday night and everything's right on the weekend
Freitagabend und alles ist gut am Wochenende
Crazy clothes and anything goes on the weekend
Verrückte Klamotten und alles geht am Wochenende
John called Ann and Jim got Sue
John rief Ann an und Jim schnappte sich Sue
I made a date with a-little old you
Ich machte ein Date mit dir, meiner Kleinen
Off we went to make a big date on the weekend
Los ging's, um ein großes Date am Wochenende zu haben
Boy it's great just a-staying out late on the weekend
Mann, es ist toll, einfach spät auszugehen am Wochenende
Nothin'll spoil it, like it or not on the weekend
Nichts wird's verderben, ob man's mag oder nicht, am Wochenende
Took the road to look out hill
Nahmen die Straße zum Aussichtshügel
The view up there is sure a thrill
Die Aussicht dort oben ist sicher ein tolles Gefühl
What a night for holding you tight on the weekend
Was für eine Nacht, um dich festzuhalten am Wochenende
There we were just sitting cool and cozy
Da saßen wir, ganz cool und gemütlich
I just had time to steal a little kiss
Ich hatte gerade Zeit, einen kleinen Kuss zu stehlen
A police with a flashlight bright and nosey
Ein Polizist mit einer hellen und neugierigen Taschenlampe
Said "holy mackerel there what is all this"
Sagte "Heiliger Makrele, was ist denn hier los?"
That was all we had a big ball on the weekend
Das war alles, wir hatten viel Spaß am Wochenende
Took a chance on crashing a dance on the weekend
Riskierten es, bei einem Tanz reinzuplatzen am Wochenende
We were almost inside of the place
Wir waren fast drinnen im Lokal
When somebody slammed the door in my face
Als mir jemand die Tür vor der Nase zuschlug
Hey you guys you gotta wear ties on the weekend
Hey Leute, ihr müsst am Wochenende Krawatten tragen
There we were just sitting cool and cozy
Da saßen wir, ganz cool und gemütlich
I just had time to steal a little kiss
Ich hatte gerade Zeit, einen kleinen Kuss zu stehlen
A police with a flashlight bright and nosey
Ein Polizist mit einer hellen und neugierigen Taschenlampe
Said "holy mackerel there what is all this"
Sagte "Heiliger Makrele, was ist denn hier los?"
No harm done just a-having some fun on the weekend
Nichts Schlimmes passiert, nur ein bisschen Spaß gehabt am Wochenende
Took a chance on crashing a dance on the weekend
Riskierten es, bei einem Tanz reinzuplatzen am Wochenende
We were almost inside of the place
Wir waren fast drinnen im Lokal
When somebody slammed the door in my face
Als mir jemand die Tür vor der Nase zuschlug
Hey you guys you gotta wear ties on the weekend
Hey Leute, ihr müsst am Wochenende Krawatten tragen
No harm done just a-having some fun on the weekend
Nichts Schlimmes passiert, nur ein bisschen Spaß gehabt am Wochenende
That was all we had a big ball on the weekend
Das war alles, wir hatten viel Spaß am Wochenende





Авторы: B. Post, D. Post


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.