Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When,
(when),
when
you
smile,
when
you
smile
at
me,
Wann,
(wann),
wenn
du
lächelst,
wenn
du
mich
anlächelst,
Well,
well
I
know
our
love
will
always
be.
Nun,
nun
weiß
ich,
unsere
Liebe
wird
immer
sein.
When,
(when),
when
you
kiss,
when
you
kiss
me
right,
Wann,
(wann),
wenn
du
küsst,
wenn
du
mich
richtig
küsst,
I,
I
don't
want
to
ever
say
goodnight.
Ich,
ich
will
niemals
Gute
Nacht
sagen.
I
need
you,
Ich
brauche
dich,
I
want
you
near
me.
Ich
will
dich
nah
bei
mir.
I
love
you,
Ich
liebe
dich,
Yes
I
do
and
I
hope
you
hear
me.
Ja,
das
tu
ich,
und
ich
hoffe,
du
hörst
mich.
When,
(when),
when
I
say,
when
I
say
be
mine,
Wann,
(wann),
wenn
ich
sage,
wenn
ich
sage,
sei
meine,
If,
if
you
will
I
know
all
will
be
fine,
Wenn,
wenn
du
willst,
weiß
ich,
alles
wird
gut
sein,
When
will
you
be
mine?
Wann
wirst
du
meine
sein?
I
need
you,
Ich
brauche
dich,
I
want
you
near
me,
Ich
will
dich
nah
bei
mir,
I
love
you,
Ich
liebe
dich,
Yes
I
do
and
I
hope
you
hear
me.
Ja,
das
tu
ich,
und
ich
hoffe,
du
hörst
mich.
When
will
you
be
mine?
Wann
wirst
du
meine
sein?
When,
(when),
when
you
smile,
when
you
smile
at
me,
Wann,
(wann),
wenn
du
lächelst,
wenn
du
mich
anlächelst,
Well,
well
I
know
our
love
will
always
be.
Nun,
nun
weiß
ich,
unsere
Liebe
wird
immer
sein.
When,
(when),
when
you
kiss,
when
you
kiss
me
right,
Wann,
(wann),
wenn
du
küsst,
wenn
du
mich
richtig
küsst,
I,
I
don't
want
to
ever
say
goodnight.
Ich,
ich
will
niemals
Gute
Nacht
sagen.
When
will
you
be
mine?
Wann
wirst
du
meine
sein?
I
need
you,
Ich
brauche
dich,
I
want
you
near
me.
Ich
will
dich
nah
bei
mir.
I
love
you,
Ich
liebe
dich,
Yes
I
do
and
I
hope
you
hear
me.
Ja,
das
tu
ich,
und
ich
hoffe,
du
hörst
mich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Evans, Jack Reardon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.