Showbiz & A.G. - A Giant in the Mental (vocal) - перевод текста песни на немецкий

A Giant in the Mental (vocal) - Showbiz , A.G. перевод на немецкий




A Giant in the Mental (vocal)
Ein Gigant im Geistigen (Gesang)
"And now my friends, let the trumpets sound
"Und nun, meine Freunde, lasst die Trompeten erklingen
Let the bells ring, let the drums roll
Lasst die Glocken läuten, lasst die Trommeln rollen
Lay out the red carpet, (scratched) here he comes"
Rollt den roten Teppich aus, (Scratched) hier kommt er"
A giant in the mental, anything else is half as cease
Ein Gigant im Geistigen, alles andere ist nur halb so gut
Whenever in doubt, I break out with a masterpiece
Wann immer ich Zweifel habe, bringe ich ein Meisterwerk heraus
Thoughts are kept in my head, they're never written down
Gedanken werden in meinem Kopf behalten, sie werden nie aufgeschrieben
I start getting down, opponents are sitting down
Ich fange an, loszulegen, Gegner setzen sich hin
Chill, and be a witness, this LP with slamming tracks
Chill und sei Zeuge, diese LP mit knallharten Tracks
In fact yours is hitless
Tatsächlich ist deine ohne Hits
Step on the scene, get mean cause I'm the Jolly Green
Tritt auf die Bühne, werde gemein, denn ich bin der Jolly Green
Go ahead and doubt me, but you probably fiend
Zweifle ruhig an mir, aber du bist wahrscheinlich ein Fan
Put out a head or two after which you'll need medical
Hau ein oder zwei Köpfe raus, danach brauchst du ärztliche
Attention, did I mention Showbiz is incredible?
Hilfe, habe ich erwähnt, dass Showbiz unglaublich ist?
The Rain Man, scoop your girl with a gameplan
Der Regenmann, schnapp dir dein Mädchen mit einem Spielplan
Hit her up, did her up, now Dre's the main man
Mach sie an, hab's mit ihr getrieben, jetzt ist Dre der Hauptmann
Stick y'all, thick like a brick wall
Stech euch alle, dick wie eine Backsteinmauer
Take a quick fall, aww shit y'all
Fall schnell hin, oh Scheiße, Leute
Let's flirt, let's see who has the best work
Lasst uns flirten, mal sehen, wer die beste Arbeit hat
Whether the ladies, the mic, the fights, Dre is an expert
Ob bei den Ladies, am Mikro, bei Kämpfen, Dre ist ein Experte
Come on strong but not gentle
Komm stark rüber, aber nicht sanft
Just remember, I'm a giant in the mental
Denk einfach daran, ich bin ein Gigant im Geistigen
Hold the press cause I ain't trying to hear the rest
Haltet die Presse, denn ich will den Rest nicht hören
You'll get bucked down if you even try to fuck around
Du wirst fertiggemacht, wenn du auch nur versuchst, herumzualbern
I'm at my show, my crew is thick
Ich bin bei meiner Show, meine Crew ist dick
Never lacking, I'm always packing, plus I'm looking dip
Es mangelt nie, ich bin immer bewaffnet, und ich sehe auch noch verdammt gut aus
Front all you want cause I dig the trigger
Gib ruhig an, denn ich liebe den Abzug
5'3" but I'm liver than a bigger nigga
1,60 m, aber ich bin lebendiger als ein größerer Kerl
And don't doubt my potential
Und zweifle nicht an meinem Potenzial
I'm a giant in the mental when you play the instrumental
Ich bin ein Gigant im Geistigen, wenn du das Instrumental spielst
Ain't a nigga in his place that can fuck with this? Slopping to chuck? to tell a man to step up to this
Gibt es keinen Kerl, der es mit mir aufnehmen kann? Sich anschleichen, um einen Kerl herauszufordern?
And watch him drop, faster than a free fall
Und sieh zu, wie er fällt, schneller als im freien Fall
To be a giant you don't really have to be tall
Um ein Gigant zu sein, musst du nicht wirklich groß sein
Rapper that thought I was dope, yeah they had sense
Rapper, die dachten, ich wäre dope, ja, sie hatten Verstand
The ones that thought I was weak, now they past tense
Die, die dachten, ich wäre schwach, sind jetzt Vergangenheit
You can't phase or amaze me
Du kannst mich nicht aus der Fassung bringen oder beeindrucken
Not O.G. or Kool G., I'm A.G
Nicht O.G. oder Kool G., ich bin A.G
You were definite, but now you're not sure
Du warst dir sicher, aber jetzt bist du es nicht mehr
Cause you never heard the lyrics of a giant before
Denn du hast noch nie die Texte eines Giganten gehört
I keep it true and soon I'll be known as a fat star
Ich bleibe ehrlich und werde bald als fetter Star bekannt sein
You wanna go nine yards? You can't go that far
Willst du neun Yards gehen? So weit kannst du nicht gehen
Chill, you step in the ville, we be wildin'
Chill, du kommst in die Stadt, wir drehen durch
Throw your hads up, you'll end up in a Fiji island
Wirf deine Hände hoch, du landest auf einer Fidschi-Insel
Thoughts are faded, I made it, you hate it
Gedanken sind verblasst, ich habe es geschafft, du hasst es
The way I kept this, step to this and get assassinated
Wie ich das gemacht habe, tritt heran und werde hingerichtet
That's what you'll get, but I won't let
Das ist, was du bekommst, aber ich werde es nicht zulassen
You get in my face cause you must be a space cadet
Dass du mir ins Gesicht kommst, denn du musst ein Raumkadett sein
On your mark get set, matter fact, no better yet
Auf die Plätze, fertig, los, nein, noch besser
Brothers who clock Z's will catch the whole alphabet
Brüder, die pennen, werden das ganze Alphabet erwischen
Get with these, nigga please, throw your toys up
Mach mit, Süße, wirf deine Spielsachen hoch
You'd better get street smart and call your boys up
Du solltest lieber schlau werden und deine Jungs anrufen
Tell 'em who I am, whoever they're supposed to be
Sag ihnen, wer ich bin, wer auch immer sie sein sollen
Pads and projects, that's where I mostly be
Wohnblocks und Projekte, dort bin ich meistens
There's a phone, you'd better start dialing
Da ist ein Telefon, du solltest lieber anfangen zu wählen
A on my chest, no it don't stand for Alvin
Ein A auf meiner Brust, nein, es steht nicht für Alvin
You can step to, but you won't get through
Du kannst herantreten, aber du kommst nicht durch
Rapper that are gifted are still twisted into pretzels
Rapper, die begabt sind, werden immer noch zu Brezeln verdreht
Do it for fun, cause he's more like a? Harvey R?
Mach es zum Spaß, denn er ist eher wie ein...?
Took what I wrote and get broke like a Barbie doll
Nahm, was ich schrieb, und werde zerbrochen wie eine Barbie-Puppe
I'm hitting hard, and what does my card say?
Ich schlage hart zu, und was steht auf meiner Karte?
I'm unstoppable, you have to find out the hard way
Ich bin unaufhaltsam, du musst es auf die harte Tour herausfinden
We can play, but don't say "Let's get technical"
Wir können spielen, aber sag nicht "Lass uns technisch werden"
Dre's designed to be like a wrecking crew
Dre ist als Abrissbirne konzipiert
A professional, exceptional
Ein Profi, außergewöhnlich
And watch who you're stepping to
Und pass auf, wem du gegenübertrittst
Cause if you step this way, you're sure to be done by Dre
Denn wenn du hierher kommst, wirst du sicher von Dre erledigt
Andre's a Giant, that's what some would say
Andre ist ein Gigant, das würden manche sagen
I nifty, I'm great, I'm wise, many come after that
Ich bin gewieft, ich bin großartig, ich bin weise, viele kommen danach
Since I'm a suprise, I'm one good Cracker Jack
Da ich eine Überraschung bin, bin ich ein guter Cracker Jack
Thoughts maintain in my brain, don't use a pencil
Gedanken bleiben in meinem Gehirn, benutze keinen Bleistift
More than hype, but I'm a giant in the mental
Mehr als Hype, aber ich bin ein Gigant im Geistigen





Авторы: Andre Barnes, Showbiz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.