Showbiz & A.G. - Drop It Heavy - перевод текста песни на немецкий

Drop It Heavy - Showbiz , A.G. перевод на немецкий




Drop It Heavy
Bring es Hart
(KRS-One)
(KRS-One)
That's right, on any beat we sail
Genau, auf jedem Beat rocken wir
Don't put your money on bail, put it on full scale
Setz dein Geld nicht auf Kaution, setz es aufs Ganze
Ha hah! Never fail, KRS
Ha hah! Versagen nie, KRS
I'd rather have a hundred-thousand true heads by me
Ich hätte lieber hunderttausend wahre Heads bei mir
Than one million of your fake fanatics behind me
Als eine Million deiner falschen Fanatiker hinter mir
I keep it grimey, chase me, you will never find me
Ich bleib' hart, jag mich, du wirst mich nie finden
I'll take you out in 2 or 3 minutes, you can time me
Ich schalte dich in 2 oder 3 Minuten aus, du kannst die Zeit stoppen
You the dopest MC? I leave that ass sizzlin
Du der krasseste MC? Ich lass' deinen Arsch brutzeln
I'm givin more rhythm than gang rapes in prison
Ich geb' mehr Rhythmus als Gruppenvergewaltigungen im Knast
You small time, you ain't a pro; yeah you kick the raw rhyme
Du bist 'ne kleine Nummer, du bist kein Profi; ja, du kickst den rohen Reim
But your show and your flow - that's all mine
Aber deine Show und dein Flow das ist alles meins
Oh silly me, if I call on my lyric ability
Ach, ich Blödmann, wenn ich meine lyrische Fähigkeit abrufe
I'll bring it right straight to your jaw, free delivery
Bring ich es direkt an deinen Kiefer, kostenlose Lieferung
Get with me, now I spit rap
Komm klar damit, jetzt spucke ich Rap
I represent peace and knowledge, but I will contradict that!
Ich repräsentiere Frieden und Wissen, aber ich werde dem widersprechen!
Click-a-click clap, you don't wanna battle me
Klick-a-klick klatsch, du willst nicht gegen mich battlen
You wanna scat away - I battle Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday
Du willst abhauen ich battle Montag, Dienstag, Mittwoch, Donnerstag, Freitag
Wait, let me check the schedule again, Saturday
Warte, lass mich den Zeitplan nochmal checken, Samstag
I think you oughta follow your squad, they ran that-away
Ich denke, du solltest deiner Crew folgen, die sind da lang gerannt
These rappers be played out, spaced out, no format
Diese Rapper sind ausgelutscht, verpeilt, ohne Format
Now why would you place your money on that?
Warum würdest du dein Geld darauf setzen?
I drop more bars than Sing-Sing, cha-ching!
Ich drop mehr Bars als Sing-Sing, katsching!
Real teachers teach real things!
Echte Lehrer lehren echte Dinge!
I brings knowledge and skill, you should try to get with it
Ich bringe Wissen und Skill, du solltest versuchen, damit klarzukommen
Challenging knowledge, only means that you're ignorant
Wissen herauszufordern bedeutet nur, dass du ignorant bist
With the sword of justice, your throat I'm stickin it
Mit dem Schwert der Gerechtigkeit, stech ich dir in die Kehle
Gossip and scandal? I don't put my lips in it
Klatsch und Skandal? Da steck ich meine Lippen nicht rein
Grow up, I'm movin like a U-Haul truck
Werd erwachsen, ich beweg mich wie ein U-Haul-Truck
You all stuck cause you all suck, duck duck buck buck buck
Ihr steckt alle fest, weil ihr alle scheiße seid, duck duck bäng bäng bäng
Forget the curb hops, your luck stops
Vergiss den Kleinkram, dein Glück ist vorbei
I bring it to your buttocks, with nuff glocks
Ich bring's zu deinem Hintern, mit genug Glocks
(Big Pun)
(Big Pun)
Yo, my squad is honored it like Elijah Muhammed
Yo, meine Crew wird geehrt wie Elijah Muhammad
But I'm God-retarded, ain't no righteousness in this heart of violence
Aber ich bin gottverdammt bekloppt, keine Rechtschaffenheit in diesem Herzen voller Gewalt
Hard as diamond but I'm in the rough, listen up
Hart wie Diamant, aber ungeschliffen, hört zu
If you ever see me wit the Feds you can bet it's in the cuffs
Wenn du mich je mit den Feds siehst, kannst du wetten, dass es in Handschellen ist
Ain't no snitchin us, bitchin us
Kein Verpetzen bei uns, kein Rumgezicke
Unofficialness, everything we are star, you wish you was
Inoffiziell, alles was wir sind, Star, du wünschtest, du wärst es
Official thugs in the drug profession
Offizielle Thugs im Drogengeschäft
Drug connections, drug addictions
Drogenverbindungen, Drogensüchte
Still seein the judge for drug possession
Seh' immer noch den Richter wegen Drogenbesitz
The four-D's, all these is more reas'
Die vier D's, all das sind mehr Gründe
To either get big, or leave or let live
Entweder groß rauszukommen, abzuhauen oder leben zu lassen
We the best there is T.S., ain't nobody else
Wir sind die Besten, T.S., sonst niemand
We probably Dove; cause we all way on top of the shelf
Wir sind wahrscheinlich Dove; weil wir ganz oben im Regal stehen
I'm lockin your wealth, with the master keys freeze
Ich schließ' deinen Reichtum weg, mit den Generalschlüsseln, Freeze!
Don't try to breeze, I'ma squeeze and blast the back of your knees
Versuch nicht abzuhauen, ich drück' ab und zerfetz' dir die Kniekehlen
Just pass the cheese, please don't test the toaster
Gib einfach die Knete rüber, bitte teste nicht die Knarre
My tech'll roast ya body faster than Ferrari's Testarossa
Meine Tec röstet deinen Körper schneller als ein Ferrari Testarossa
You gettin closer to death, reaper's got a hold on your breath
Du kommst dem Tod näher, der Sensenmann hält deinen Atem fest
You goin straight to hell as you sell your soul for your flesh
Du fährst direkt zur Hölle, da du deine Seele für dein Fleisch verkaufst
You was posin a threat, now you froze in the bed
Du warst 'ne Bedrohung, jetzt liegst du steif im Bett
Minute ago, you was poppin shit, holdin ya dick
Vor 'ner Minute hast du noch Scheiße gelabert, dir an den Schwanz gefasst
Now what's the problem? You ain't nuttin like you said on your album
Was ist jetzt los? Du bist kein bisschen so, wie du auf deinem Album behauptet hast
I thought you was wildin bustin your guns and runnin the Island
Ich dachte, du drehst durch, ballerst rum und regierst die Insel
You was't violent, you was silent tryin to get college credits
Du warst nicht gewalttätig, du warst still und hast versucht, Studienpunkte zu sammeln
How pathetic, did it to get out of the calisthenics
Wie armselig, hast es gemacht, um dich vor der Gymnastik zu drücken
I'm "Dianetics" combined with lyrics
Ich bin „Dianetik“ kombiniert mit Lyrics
My matureness is my insurance, kill my appearance, I'm a shinin spirit
Meine Reife ist meine Versicherung, töte mein Äußeres, ich bin ein leuchtender Geist
You gotta fear it, cause every last gem is poison
Du musst es fürchten, denn jede einzelne Perle ist Gift
You gotta cheer it, if you can't win you better join 'em
Du musst es bejubeln, wenn du nicht gewinnen kannst, schließ dich uns besser an
I'm head-annointin niggaz like the Holy Gospel
Ich salbe die Köpfe von Niggaz wie das Heilige Evangelium
I'm the only vato loco to smoke you wit fire-blowin nostrils
Ich bin der einzige Vato Loco, der dich mit feuerspeienden Nüstern röstet
Watch for the toast, when you see it, you better draw yours
Pass auf die Knarre auf, wenn du sie siehst, zieh besser deine
Warlords, callin The Giant, it's all yours
Warlords, rufen The Giant, die Bühne gehört dir
(A.G.)
(A.G.)
Went from welfare to Bel Air, and hell yeah, I hold heat
Von Sozialhilfe nach Bel Air gekommen, und verdammt ja, ich trage 'ne Knarre
With a license to kill like police, so don't sleep
Mit einer Lizenz zum Töten wie die Polizei, also schlaf nicht
The sun shines, brighter, than any star
Die Sonne scheint heller als jeder Stern
Rap terrorist, bomb mics in the name of Allah
Rap-Terrorist, bombardiere Mics im Namen Allahs
Show & A.G. is who we are, forever terror
Show & A.G. sind wir, für immer Terror
All I need is 26 letters and 16 bars
Alles, was ich brauche, sind 26 Buchstaben und 16 Bars
I'll be bomb droppin, s, that be so depth
Ich werd' Bomben droppen, Shit, der so tief geht
Searchin for those who co-slept, 'til there's no left
Suche die, die mitgeschlafen haben, bis keiner mehr da ist
Curious, how we still around, mysterious
Seltsam, wie wir immer noch da sind, mysteriös
Like a dopefiend clean, never touchin the ground
Wie ein cleaner Junkie, der nie den Boden berührt
And you knew it when you heard us, I'm fluent with this
Und du wusstest es, als du uns hörtest, ich beherrsche das fließend
MC's wanna serve us, DJ's are mad nervous
MCs wollen uns dienen, DJs sind total nervös
But can't hurt us, they get the dick, I be
Aber können uns nichts anhaben, sie kriegen den Schwanz, ich bin
G.D. for life, roll with D.I., T.C.
G.D. fürs Leben, rolle mit D.I.T.C.
Short for D-I, G-G, I-N
Kurz für D-I, G-G, I-N
Double it, add the Crates, now they lovin it
Verdopple es, füg die Crates hinzu, jetzt lieben sie es
No need to cover it, let it shine like the sun do
Kein Grund, es zu verdecken, lass es scheinen wie die Sonne
Now who reflect like us? None do, but still come through
Wer reflektiert so wie wir? Keiner, aber wir setzen uns trotzdem durch
Humble, even when I play with it
Bescheiden, selbst wenn ich damit spiele
Convey it in a way that sounds so dope
Vermittle es so, dass es so dope klingt
You wanna quote and learn to say it
Dass du es zitieren und lernen willst, es zu sagen
Underdog for life, ain't commercial enough, to be the favorite
Underdog fürs Leben, nicht kommerziell genug, um der Favorit zu sein
I'm trife, I bite when you bark, so save it
Ich bin link, ich beiße, wenn du bellst, also spar es dir
He has to be a Master P, imitation
Er muss eine Master P-Imitation sein
Cause he ain't "bout it" plus he ain't +TRU+
Weil er nicht „bout it“ ist und auch nicht +TRU+
Show & A the same two
Show & A, dieselben zwei
Since we first came through, niggaz yellin
Seit wir das erste Mal kamen, schreien Niggaz
Y'all supposed to rock and blow the spot, I said we aim to
Ihr sollt doch rocken und den Laden sprengen, ich sagte, das zielen wir an
If we don't climax we can't blame you
Wenn wir keinen Höhepunkt erreichen, können wir dir nicht die Schuld geben
Told shorty ridin shotgun, ain't that true?
Sagte zum Mädel auf dem Beifahrersitz, stimmt's nicht?
It must have hit her off guard, she wasn't ready
Es muss sie unvorbereitet getroffen haben, sie war nicht bereit
Mind was occupied on gettin sweaty, we lay it "Heavy"
Ihr Kopf war damit beschäftigt, ins Schwitzen zu kommen, wir bringen es „Heavy“





Авторы: Lawrence Krsone Parker, Christopher Rios, Barnes, Rodney Maurice Lemay


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.