Showbiz & A.G. - Giant In the Mental - перевод текста песни на немецкий

Giant In the Mental - Showbiz , A.G. перевод на немецкий




Giant In the Mental
Gigant im Geiste
"And now my friends, let the trumpets sound
"Und nun, meine Freunde, lasst die Trompeten erschallen
Let the bells ring, let the drums roll
Lasst die Glocken läuten, lasst die Trommeln rollen
Lay out the red carpet, here he comes"
Rollt den roten Teppich aus, hier kommt er"
A giant in the mental, anything else is half as cease
Ein Gigant im Geiste, alles andere ist halb so wild
Whenever in doubt, I break out with a masterpiece
Wann immer Zweifel aufkommen, breche ich mit einem Meisterwerk hervor
Thoughts are kept in my head, they're never written down
Gedanken bleiben in meinem Kopf, sie werden nie aufgeschrieben
I start getting down, opponents are sitting down
Ich fange an loszulegen, Gegner setzen sich hin
Chill, and be a witness, this LP with slamming tracks
Entspann dich und sei Zeuge, dieses LP mit knallenden Tracks
In fact yours is hitless
Tatsächlich ist deins ohne Hits
Step on the scene, get mean cause I'm the Jolly Green
Betrete die Szene, werde fies, denn ich bin der Jolly Green
Go ahead and doubt me, but you probably fiend
Zweifle ruhig an mir, aber du gierst wahrscheinlich danach
Put out a head or two after which you'll need medical
Schlage ein oder zwei Köpfe ein, danach brauchst du medizinische
Attention, did I mention Showbiz is incredible?
Aufmerksamkeit, erwähnte ich, dass Showbiz unglaublich ist?
The Rain Man, scoop your girl with a gameplan
Der Rain Man, schnapp deine Freundin mit einem Plan
Hit her up, did her up, now Dre's the main man
Hab sie angemacht, hab sie klargemacht, jetzt ist Dre der Hauptmann
Stick y'all, thick like a brick wall
Ich steh' fest, dicht wie eine Ziegelmauer
Take a quick fall, aww shit y'all
Nimm einen schnellen Fall, aww Scheiße, ihr alle
Let's flirt, let's see who has the best work
Lass uns flirten, lass uns sehen, wer die beste Arbeit hat
Whether the ladies, the mic, the fights, Dre is an expert
Ob bei den Damen, am Mikro, bei Kämpfen, Dre ist ein Experte
Come on strong but not gentle
Komme stark rüber, aber nicht sanft
Just remember, I'm a giant in the mental
Denk einfach dran, ich bin ein Gigant im Geiste
Hold the press cause I ain't trying to hear the rest
Haltet die Presse an, denn ich will den Rest nicht hören
You'll get bucked down if you even try to fuck around
Du wirst niedergemacht, wenn du auch nur versuchst, Scheiße zu bauen
I'm at my show, my crew is thick
Ich bin bei meiner Show, meine Crew ist dicht
Never lacking, I'm always packing, plus I'm looking dip
Niemals fehlend, ich bin immer bewaffnet, plus ich sehe gut aus
Front all you want cause I dig the trigger
Mach ruhig einen auf dicke Hose, denn ich mag den Abzug
5'3" but I'm liver than a bigger nigga
1,60 m, aber ich bin lebendiger als ein größerer Nigga
And don't doubt my potential
Und zweifle nicht an meinem Potenzial
I'm a giant in the mental when you play the instrumental
Ich bin ein Gigant im Geiste, wenn du das Instrumental spielst
Ain't a nigga in his place that can fuck with this? Slopping to chuck? to tell a man to step up to this
Gibt's 'nen Nigga an seinem Platz, der sich hiermit anlegen kann? Sag einem Mann, er soll vortreten
And watch him drop, faster than a free fall
Und sieh ihm beim Fallen zu, schneller als im freien Fall
To be a giant you don't really have to be tall
Um ein Gigant zu sein, musst du nicht wirklich groß sein
Rapper that thought I was dope, yeah they had sense
Rapper, die dachten, ich sei dope, ja, die hatten Verstand
The ones that thought I was weak, now they past tense
Diejenigen, die dachten, ich sei schwach, sind jetzt Vergangenheit
You can't phase or amaze me
Du kannst mich nicht aus der Fassung bringen oder beeindrucken
Not O.G. or Kool G., I'm A.G.
Nicht O.G. oder Kool G., ich bin A.G.
You were definite, but now you're not sure
Du warst dir sicher, aber jetzt bist du es nicht mehr
Cause you never heard the lyrics of a giant before
Weil du noch nie zuvor die Texte eines Giganten gehört hast
In the mental
Im Geiste
I keep it true and soon I'll be known as a fat star
Ich bleibe authentisch und bald werde ich als fetter Star bekannt sein
You wanna go nine yards? You can't go that far
Du willst die ganzen neun Yards gehen? So weit kommst du nicht
Chill, you step in the ville, we be wildin'
Entspann dich, du kommst ins Viertel, wir drehen durch
Throw your hads up, you'll end up in a Fiji island
Wirf deine Hände hoch, du landest auf einer Fidschi-Insel
Thoughts are faded, I made it, you hate it
Gedanken sind benebelt, ich hab's geschafft, du hasst es
The way I kept this, step to this and get assassinated
Die Art, wie ich das gehalten habe, tritt heran und werde ermordet
That's what you'll get, but I won't let
Das ist, was du bekommen wirst, aber ich werde nicht zulassen
You get in my face cause you must be a space cadet
Dass du mir zu nahe kommst, denn du musst ein Weltraumkadett sein
On your mark get set, matter fact, no better yet
Auf die Plätze, fertig, tatsächlich, nein, besser noch
Brothers who clock Z's will catch the whole alphabet
Brüder, die schlafen, fangen das ganze Alphabet
Get with these, nigga please, throw your toys up
Komm klar damit, Nigga bitte, wirf deine Spielsachen hoch
You'd better get street smart and call your boys up
Du solltest besser Straßenschläue bekommen und deine Jungs anrufen
Tell 'em who I am, whoever they're supposed to be
Sag ihnen, wer ich bin, wer auch immer sie sein sollen
Pads and projects, that's where I mostly be
Buden und Projects, da bin ich meistens
There's a phone, you'd better start dialing
Da ist ein Telefon, fang besser an zu wählen
A on my chest, no it don't stand for Alvin
Ein A auf meiner Brust, nein, es steht nicht für Alvin
You can step to, but you won't get through
Du kannst antreten, aber du kommst nicht durch
Rapper that are gifted are still twisted into pretzels
Rapper, die begabt sind, werden trotzdem zu Brezeln verdreht
Do it for fun, cause he's more like a? Harvey R?
Ich tu's zum Spaß, denn er ist mehr so wie...? [unverständlich]
Took what I wrote and get broke like a Barbie doll
Nimm, was ich schrieb, und zerbrich wie eine Barbie-Puppe
I'm hitting hard, and what does my card say?
Ich schlage hart zu, und was sagt meine Karte?
I'm unstoppable, you have to find out the hard way
Ich bin unaufhaltsam, das musst du auf die harte Tour herausfinden
We can play, but don't say "Let's get technical"
Wir können spielen, aber sag nicht "Lass uns technisch werden"
Dre's designed to be like a wrecking crew
Dre ist darauf ausgelegt, wie eine Abrissbirne zu sein
A professional, exceptional
Ein Profi, außergewöhnlich
And watch who you're stepping to
Und pass auf, mit wem du dich anlegst
Cause if you step this way, you're sure to be done by Dre
Denn wenn du hierher trittst, wirst du sicher von Dre erledigt
Andre's a Giant, that's what some would say
Andre ist ein Riese, das würden manche sagen
I nifty, I'm great, I'm wise, many come after that
Ich bin raffiniert, ich bin großartig, ich bin weise, vieles kommt danach
Since I'm a suprise, I'm one good Cracker Jack
Da ich eine Überraschung bin, bin ich ein guter Cracker Jack
Thoughts maintain in my brain, don't use a pencil
Gedanken bleiben in meinem Gehirn, benutze keinen Stift
More than hype, but I'm a giant in the mental
Mehr als Hype, aber ich bin ein Gigant im Geiste





Авторы: Andre Barnes, Rodney Lemay


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.