Текст и перевод песни Showbiz & A.G. - Hold Ya Head
Hold Ya Head
Не вешай голову
Once
again
back
again
with
my
friends
Снова
и
снова
возвращаюсь
со
своими
друзьями,
Diamond's
beats
are
fat
just
like
a
Benz
Биты
Даймонда
жирные,
как
Мерседес
Бенц.
Andre
the
Giant
is
great,
but
I
should
also
mention
Андре
Гигант
- крутой
парень,
но
я
должен
также
упомянуть
Lord
Finesse,
he's
the
Funky
Technician
Лорда
Финнесса,
он
- Фанковый
Техник.
I'm
on
my
way
to
the
studio,
it's
the
only
way
that
I
know
Я
иду
на
студию,
это
единственный
способ,
который
я
знаю,
How
to
play
down
low
Как
играть
по-тихому.
Punching
keys
like
Rocky
Balboa
Нажимая
на
клавиши,
как
Рокки
Бальбоа,
Saying
rest
in
peace
to
Tshaka
Figeoroa
Говорю
"покойся
с
миром"
Тшаке
Фиджероа.
Some
got
to
grow
up
before
they
blow
up
Некоторым
нужно
повзрослеть,
прежде
чем
они
взорвутся,
And
did
you
ever
know
a
young
brother
who
had
shit
sewed
up?
И
знала
ли
ты
когда-нибудь
молодого
брата,
у
которого
все
было
схвачено?
Rented
some
BM's
some
Volvos,
some
Benz
Брали
напрокат
БМВ,
Вольво,
Мерседесы
Бенц,
So
much
jewls
I
had
to
pass
shit
down
to
my
friends
Так
много
драгоценностей,
что
я
раздал
часть
своим
друзьям.
But
when
down
and
out
and
pockets
are
low
Но
когда
ты
на
мели
и
карманы
пусты,
See
how
fast
friends
go
when
there's
no
cash
flow
Посмотри,
как
быстро
друзья
исчезают,
когда
нет
денежного
потока.
So
I
head
for
the
top,
times
are
hard
Поэтому
я
иду
к
вершине,
времена
тяжелые,
Pushing
moms,
no
pops,
I
had
to
get
my
own
props
Толкаю
маму,
без
бати,
мне
пришлось
зарабатывать
себе
репутацию.
I
can
wild
out,
but
instead
Я
могу
свихнуться,
но
вместо
этого
I
just
keep
to
myself
and
Showbiz
just
hold
his
head
Я
просто
держусь
особняком,
а
Шоубиз
просто
не
вешает
голову.
Wally
World
(Just
hold
ya
head)
Уолли
Ворлд
(Просто
не
вешай
голову)
True
Dog
(Just
hold
ya
head)
Тру
Дог
(Просто
не
вешай
голову)
Kerry
Dope
(Just
hold
ya
head)
Керри
Доуп
(Просто
не
вешай
голову)
My
cousin
Chris
(Just
hold
ya
head)
Мой
кузен
Крис
(Просто
не
вешай
голову)
Hold
ya
head,
that's
what
Showbiz
said
Не
вешай
голову,
это
то,
что
сказал
Шоубиз.
In
memory
of
Koto
Harris,
the
eulogy
read:
В
память
о
Кото
Харрисе,
в
надгробной
речи
говорилось:
Another
friend
was
laid
to
rest
Еще
один
друг
был
предан
земле.
This
world
is
just
chaos,
confusion,
and
a
big
mess
Этот
мир
- просто
хаос,
неразбериха
и
большая
неразбериха.
But
we
got
to
keep
striving
Но
мы
должны
продолжать
бороться,
To
leave
town,
never
stay
down
but
keep
rising
Чтобы
покинуть
город,
никогда
не
падать
духом,
а
продолжать
расти.
>From
the
ghetto,
not
always
ghetto
minded
>Из
гетто,
но
не
всегда
с
гетто-мышлением.
Some
is
striving,
the
finish
line
they
never
find
it
Кто-то
борется,
финишную
черту
так
и
не
находит.
All
of
the
sudden
they
life
stops
Внезапно
их
жизнь
обрывается,
>From
black
on
black
to
harassed
by
white
cops
>От
черных
на
черных
до
преследования
белыми
полицейскими.
Some
went
into
jail
to
do
time
Некоторые
попадают
в
тюрьму,
чтобы
отбыть
срок.
They
take
away
your
time,
your
freedom,
and
your
state
of
mind
Они
отнимают
твое
время,
твою
свободу
и
твое
душевное
состояние.
So
pay
attention,
these
are
facts,
black
Поэтому
обрати
внимание,
это
факты,
детка.
Take
it
from
the
Giant
cause
I've
been
there
and
back
Поверь
Гиганту,
потому
что
я
прошел
через
это
и
вернулся.
This
is
advice
so
take
it
Это
совет,
так
что
прими
его.
Stay
strong
on
your
path,
and
you
will
make
it
Оставайся
сильной
на
своем
пути,
и
у
тебя
все
получится.
I'm
not
trying
to
tell
you
what
to
do
Я
не
пытаюсь
указывать
тебе,
что
делать.
Just
hold
ya
head,
and
everything
else
will
follow
through
Просто
не
вешай
голову,
и
все
остальное
приложится.
To
Tyrell
(Just
hold
ya
head)
Тайреллу
(Просто
не
вешай
голову)
To
Cool
K
(Just
hold
ya
head)
Крутому
Кей
(Просто
не
вешай
голову)
My
brother
Kel
(Just
hold
ya
head)
Моему
брату
Келу
(Просто
не
вешай
голову)
Big
Todd
(Just
hold
ya
head)
Большому
Тодду
(Просто
не
вешай
голову)
Green
light,
that's
go
or
should
I
stop?
Зеленый
свет,
ехать
или
остановиться?
I'm
not
trying
to
get
bagged
by
any
narc
cops
Я
не
хочу,
чтобы
меня
поймали
копы-наркоши.
What
are
you,
on
dope,
or
is
this
a
joke?
Ты
чего,
под
кайфом,
или
это
шутка?
Is
this
the
day
you
pull
me
over,
searching
for
cracks
and
coke?
Это
тот
день,
когда
ты
останавливаешь
меня,
ищешь
крэк
и
кокаин?
What's
the
problem,
you
know
I'm
sober
В
чем
проблема,
ты
же
знаешь,
что
я
трезв.
If
you
drove
a
fucking
Nova
you
wouldn't
have
to
pull
over
Если
бы
ты
водил
гребаный
Шевроле
Нова,
тебе
бы
не
пришлось
останавливаться.
You're
making
me
late,
my
papers
is
straight
Ты
заставляешь
меня
опаздывать,
мои
документы
в
порядке.
Never
hesitate
to
run
a
check
and
then
let
me
skate
Никогда
не
стесняйтесь
проверить
и
позволить
мне
уйти.
Take
my
business
card,
it's
in
my
left
hand
Возьмите
мою
визитку,
она
в
моей
левой
руке.
You
got
the
right
motherfucker
but
the
wrong
goddamn
plan
Ты
поймал
ублюдка,
но
у
тебя
чертовски
неправильный
план.
So
pass
me
by,
or
you
wonder
why
Так
что
пропусти
меня,
иначе
ты
пожалеешь,
Niggas
pull
out
their
glock
and
point
it
right
between
your
eye
Ниггеры
вытаскивают
свои
пушки
и
направляют
их
прямо
тебе
в
глаз.
But
I
got
my
shit
together,
I
never
flip
with
the
weather
Но
я
собрался,
я
никогда
не
меняюсь
с
погодой,
And
I
always
think
clever
И
я
всегда
думаю
здраво.
I
think
positive
and
legit
Я
думаю
позитивно
и
законно.
I
gotta
give
big
shouts
to
my
peeps
Kendu
and
Infinite
Я
должен
передать
большой
привет
своим
корешам
Кенду
и
Инфинити.
Brothers
stare
into
my
face
like
I'm
a
sucker
Братья
смотрят
мне
в
лицо,
как
будто
я
лох.
It's
too
easy
to
kill
another
young
motherfucker
Слишком
легко
убить
еще
одного
молодого
ублюдка.
So
I
ignore
it,
I
turn
the
other
cheek
Поэтому
я
игнорирую
это,
подставляю
другую
щеку.
Yo
Show,
you
ain't
got
any
time
for
these
niggas,
these
boys
is
weak
Йоу,
Шоу,
у
тебя
нет
времени
на
этих
ниггеров,
эти
парни
слабаки.
Some
punks
want
to
spit
razors
shit
for
rocks
Какие-то
панки
хотят
харкнуть
б
бритвами
за
камни.
Packing
a
glock,
and
I
don't
shoot
blanks
Упаковывая
пушку,
и
я
не
стреляю
холостыми.
Young
boys
that
thought
they
was
ready,
step
to
this
Молодые
парни,
которые
думали,
что
готовы,
подойдите
сюда.
They
made
wrong
moves
because
that
ass
got
rocksteady
Они
сделали
неправильные
шаги,
потому
что
их
задницы
стали
твердыми,
как
камень.
Down
the
line,
far
from
kind
Вниз
по
линии,
далеко
не
добрые,
Whip
in
behind,
and
still
packing
nothing
but
a
nine
Спрятавшись
сзади,
и
все
еще
сжимая
в
руке
только
девятку.
Back
on
the
block,
or
out
on
the
streets
Вернувшись
в
квартал
или
выйдя
на
улицу,
I
recoup
a
Dre's
scheme
real
neat
to
make
ends
meet
Я
провернул
аферу
Дре,
чтобы
свести
концы
с
концами.
But
I
can't
live
trife,
shot
stabbed
with
a
knife
Но
я
не
могу
жить
воровством,
быть
застреленным
или
зарезанным
ножом.
I
want
kids
and
a
wife,
not
25
to
life
Я
хочу
детей
и
жену,
а
не
25
лет
тюрьмы.
Negative
thoughts
are
dead
Негативные
мысли
мертвы.
Showbiz
is
the
man
that
always
hold
his
motherfucking
head
Шоубиз
- это
человек,
который
всегда
держит
свою
чертову
голову
высоко.
To
my
man
Tone
(Just
hold
ya
head)
Моему
корешу
Тоуну
(Просто
не
вешай
голову)
To
Mad
Mark
(Just
hold
ya
head)
Безумному
Марку
(Просто
не
вешай
голову)
To
Carmello
(Just
hold
ya
head)
Кармелло
(Просто
не
вешай
голову)
To
Big
Jordan
(Just
hold
ya
head)
Большому
Джордану
(Просто
не
вешай
голову)
Yeah,
even
though
we
can
say
rest
in
peace
to
the
brothers
that
ain't
here,
Да,
хотя
мы
можем
сказать
"покойтесь
с
миром"
братьям,
которых
нет
рядом,
It's
just
never
going
to
bring
you
back.
So
we
got
to
love
the
ones
that
Это
никогда
не
вернет
их.
Поэтому
мы
должны
любить
тех,
We're
close
to
now.
And
I
say,
and
I
say,
and
we
out.
A.G.,
my
man.
Кто
сейчас
рядом
с
нами.
И
я
говорю,
и
я
говорю,
и
мы
уходим.
А.Г.,
мой
человек.
I'd
like
to
say
what's
up
to
my
man
Icewater,
my
man
D-Smooth,
my
brother
Cali
Я
хотел
бы
передать
привет
моему
человеку
Айсвотеру,
моему
человеку
Ди-Смуву,
моему
брату
Кали
Dog,
just
to
everybody
man,
just
hold
ya
motherfucking
head.
Догу,
всем,
просто
держите
свои
чертовы
головы
высоко.
Word,
cause
we've
been
there,
and
we
in
here.
Out,
and
we
out.
Точно,
потому
что
мы
были
там,
и
мы
здесь.
Поехали,
мы
уходим.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andre Barnes, Rodney Lemay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.