Showbiz & A.G. - Hold Ya Head - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Showbiz & A.G. - Hold Ya Head




Hold Ya Head
Не вешай голову
[Showbiz]
[Showbiz]
Once again back again with my friends
Снова и снова возвращаюсь со своими друзьями,
Diamond's beats are fat just like a Benz
Биты Даймонда жирные, как Мерседес Бенц.
Andre the Giant is great, but I should also mention
Андре Гигант - крутой парень, но я должен также упомянуть
Lord Finesse, he's the Funky Technician
Лорда Финнесса, он - Фанковый Техник.
I'm on my way to the studio, it's the only way that I know
Я иду на студию, это единственный способ, который я знаю,
How to play down low
Как играть по-тихому.
Punching keys like Rocky Balboa
Нажимая на клавиши, как Рокки Бальбоа,
Saying rest in peace to Tshaka Figeoroa
Говорю "покойся с миром" Тшаке Фиджероа.
Some got to grow up before they blow up
Некоторым нужно повзрослеть, прежде чем они взорвутся,
And did you ever know a young brother who had shit sewed up?
И знала ли ты когда-нибудь молодого брата, у которого все было схвачено?
Rented some BM's some Volvos, some Benz
Брали напрокат БМВ, Вольво, Мерседесы Бенц,
So much jewls I had to pass shit down to my friends
Так много драгоценностей, что я раздал часть своим друзьям.
But when down and out and pockets are low
Но когда ты на мели и карманы пусты,
See how fast friends go when there's no cash flow
Посмотри, как быстро друзья исчезают, когда нет денежного потока.
So I head for the top, times are hard
Поэтому я иду к вершине, времена тяжелые,
Pushing moms, no pops, I had to get my own props
Толкаю маму, без бати, мне пришлось зарабатывать себе репутацию.
I can wild out, but instead
Я могу свихнуться, но вместо этого
I just keep to myself and Showbiz just hold his head
Я просто держусь особняком, а Шоубиз просто не вешает голову.
Wally World (Just hold ya head)
Уолли Ворлд (Просто не вешай голову)
True Dog (Just hold ya head)
Тру Дог (Просто не вешай голову)
Kerry Dope (Just hold ya head)
Керри Доуп (Просто не вешай голову)
My cousin Chris (Just hold ya head)
Мой кузен Крис (Просто не вешай голову)
[A.G.]
[A.G.]
Hold ya head, that's what Showbiz said
Не вешай голову, это то, что сказал Шоубиз.
In memory of Koto Harris, the eulogy read:
В память о Кото Харрисе, в надгробной речи говорилось:
Another friend was laid to rest
Еще один друг был предан земле.
This world is just chaos, confusion, and a big mess
Этот мир - просто хаос, неразбериха и большая неразбериха.
But we got to keep striving
Но мы должны продолжать бороться,
To leave town, never stay down but keep rising
Чтобы покинуть город, никогда не падать духом, а продолжать расти.
>From the ghetto, not always ghetto minded
>Из гетто, но не всегда с гетто-мышлением.
Some is striving, the finish line they never find it
Кто-то борется, финишную черту так и не находит.
All of the sudden they life stops
Внезапно их жизнь обрывается,
>From black on black to harassed by white cops
>От черных на черных до преследования белыми полицейскими.
Some went into jail to do time
Некоторые попадают в тюрьму, чтобы отбыть срок.
They take away your time, your freedom, and your state of mind
Они отнимают твое время, твою свободу и твое душевное состояние.
So pay attention, these are facts, black
Поэтому обрати внимание, это факты, детка.
Take it from the Giant cause I've been there and back
Поверь Гиганту, потому что я прошел через это и вернулся.
This is advice so take it
Это совет, так что прими его.
Stay strong on your path, and you will make it
Оставайся сильной на своем пути, и у тебя все получится.
I'm not trying to tell you what to do
Я не пытаюсь указывать тебе, что делать.
Just hold ya head, and everything else will follow through
Просто не вешай голову, и все остальное приложится.
To Tyrell (Just hold ya head)
Тайреллу (Просто не вешай голову)
To Cool K (Just hold ya head)
Крутому Кей (Просто не вешай голову)
My brother Kel (Just hold ya head)
Моему брату Келу (Просто не вешай голову)
Big Todd (Just hold ya head)
Большому Тодду (Просто не вешай голову)
[Showbiz]
[Showbiz]
Green light, that's go or should I stop?
Зеленый свет, ехать или остановиться?
I'm not trying to get bagged by any narc cops
Я не хочу, чтобы меня поймали копы-наркоши.
What are you, on dope, or is this a joke?
Ты чего, под кайфом, или это шутка?
Is this the day you pull me over, searching for cracks and coke?
Это тот день, когда ты останавливаешь меня, ищешь крэк и кокаин?
What's the problem, you know I'm sober
В чем проблема, ты же знаешь, что я трезв.
If you drove a fucking Nova you wouldn't have to pull over
Если бы ты водил гребаный Шевроле Нова, тебе бы не пришлось останавливаться.
You're making me late, my papers is straight
Ты заставляешь меня опаздывать, мои документы в порядке.
Never hesitate to run a check and then let me skate
Никогда не стесняйтесь проверить и позволить мне уйти.
Take my business card, it's in my left hand
Возьмите мою визитку, она в моей левой руке.
You got the right motherfucker but the wrong goddamn plan
Ты поймал ублюдка, но у тебя чертовски неправильный план.
So pass me by, or you wonder why
Так что пропусти меня, иначе ты пожалеешь,
Niggas pull out their glock and point it right between your eye
Ниггеры вытаскивают свои пушки и направляют их прямо тебе в глаз.
But I got my shit together, I never flip with the weather
Но я собрался, я никогда не меняюсь с погодой,
And I always think clever
И я всегда думаю здраво.
I think positive and legit
Я думаю позитивно и законно.
I gotta give big shouts to my peeps Kendu and Infinite
Я должен передать большой привет своим корешам Кенду и Инфинити.
Brothers stare into my face like I'm a sucker
Братья смотрят мне в лицо, как будто я лох.
It's too easy to kill another young motherfucker
Слишком легко убить еще одного молодого ублюдка.
So I ignore it, I turn the other cheek
Поэтому я игнорирую это, подставляю другую щеку.
Yo Show, you ain't got any time for these niggas, these boys is weak
Йоу, Шоу, у тебя нет времени на этих ниггеров, эти парни слабаки.
Some punks want to spit razors shit for rocks
Какие-то панки хотят харкнуть б бритвами за камни.
Packing a glock, and I don't shoot blanks
Упаковывая пушку, и я не стреляю холостыми.
Young boys that thought they was ready, step to this
Молодые парни, которые думали, что готовы, подойдите сюда.
They made wrong moves because that ass got rocksteady
Они сделали неправильные шаги, потому что их задницы стали твердыми, как камень.
Down the line, far from kind
Вниз по линии, далеко не добрые,
Whip in behind, and still packing nothing but a nine
Спрятавшись сзади, и все еще сжимая в руке только девятку.
Back on the block, or out on the streets
Вернувшись в квартал или выйдя на улицу,
I recoup a Dre's scheme real neat to make ends meet
Я провернул аферу Дре, чтобы свести концы с концами.
But I can't live trife, shot stabbed with a knife
Но я не могу жить воровством, быть застреленным или зарезанным ножом.
I want kids and a wife, not 25 to life
Я хочу детей и жену, а не 25 лет тюрьмы.
Negative thoughts are dead
Негативные мысли мертвы.
Showbiz is the man that always hold his motherfucking head
Шоубиз - это человек, который всегда держит свою чертову голову высоко.
To my man Tone (Just hold ya head)
Моему корешу Тоуну (Просто не вешай голову)
To Mad Mark (Just hold ya head)
Безумному Марку (Просто не вешай голову)
To Carmello (Just hold ya head)
Кармелло (Просто не вешай голову)
To Big Jordan (Just hold ya head)
Большому Джордану (Просто не вешай голову)
[Showbiz]
[Showbiz]
Yeah, even though we can say rest in peace to the brothers that ain't here,
Да, хотя мы можем сказать "покойтесь с миром" братьям, которых нет рядом,
It's just never going to bring you back. So we got to love the ones that
Это никогда не вернет их. Поэтому мы должны любить тех,
We're close to now. And I say, and I say, and we out. A.G., my man.
Кто сейчас рядом с нами. И я говорю, и я говорю, и мы уходим. А.Г., мой человек.
[A.G.]
[A.G.]
I'd like to say what's up to my man Icewater, my man D-Smooth, my brother Cali
Я хотел бы передать привет моему человеку Айсвотеру, моему человеку Ди-Смуву, моему брату Кали
Dog, just to everybody man, just hold ya motherfucking head.
Догу, всем, просто держите свои чертовы головы высоко.
[Showbiz]
[Showbiz]
Word, cause we've been there, and we in here. Out, and we out.
Точно, потому что мы были там, и мы здесь. Поехали, мы уходим.





Авторы: Andre Barnes, Rodney Lemay


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.