Showbiz & A.G. - Neighbahood Sickness - перевод текста песни на немецкий

Neighbahood Sickness - Showbiz , A.G. перевод на немецкий




Neighbahood Sickness
Nachbarschafts-Krankheit
Featuring Party Arty
Featuring Party Arty
[Party Arty] Now look me in my eyes and tell me what you see
[Party Arty] Schau mir jetzt in die Augen und sag mir, was du siehst
[A.G.] The neighbahood sickness (You know my shit is hot)
[A.G.] Die Nachbarschafts-Krankheit (Du weißt, meine Scheiße ist heiß)
So bear witness (Repeat 2x)
Also sei Zeuge (2x wiederholen)
[Party Arty]
[Party Arty]
Yo! You step to me with a style that's good miss
Yo! Du kommst zu mir mit einem Style, der gut ist, Miss
Battle me around bitches when I'm finished they say "Oh my goodness!"
Kämpf gegen mich vor Schlampen, wenn ich fertig bin, sagen sie "Oh mein Gott!"
I grab the jack and shank the nigga with a knife
Ich schnapp mir den Wagenheber und steche den Nigger mit einem Messer ab
The last nigga that fought me ended up fighting for his life
Der letzte Nigger, der gegen mich kämpfte, kämpfte am Ende um sein Leben
WHAT? I'm quick to leave a nigga comatose
WAS? Ich bin schnell dabei, einen Nigger ins Koma zu versetzen
I'm putting niggas to rest from the East or the West Coast
Ich bringe Niggas zur Ruhe, von der Ost- oder Westküste
A crazy motherfucker if you've never seen one
Ein verrückter Motherfucker, wenn du noch nie einen gesehen hast
Always pack the heat and I sleep with a machine gun
Habe immer die Knarre dabei und schlafe mit einem Maschinengewehr
Now you know you can't see this
Jetzt weißt du, dass du das nicht sehen kannst
Where I come from, many die, you'll get crucified like Jesus
Wo ich herkomme, sterben viele, du wirst gekreuzigt wie Jesus
Nobody move, nobody get hurt
Niemand bewegt sich, niemand wird verletzt
Seventeen in the clip, so nigga put your dick in the dirt
Siebzehn in der Klemme, also Nigger, steck deinen Schwanz in den Dreck
[A.G.]
[A.G.]
The best that ever did it, so back up and maintain
Der Beste, der es je getan hat, also halt dich zurück und bleib dran
I manifest who I be on your chest just like a name chain
Ich manifestiere, wer ich bin, auf deiner Brust, wie eine Namenskette
They think they know of me because of my poetry
Sie denken, sie kennen mich wegen meiner Poesie
You think you're nice, right? Then grab the mic and try to flow with me
Du denkst, du bist gut, richtig? Dann schnapp dir das Mikro und versuche, mit mir zu flowen
It's a shakedown, no ends when I'm in town
Es ist ein Shakedown, keine Grenzen, wenn ich in der Stadt bin
Wear my fake smiles since I put them corny Tims down
Trage mein falsches Lächeln, seit ich diese kitschigen Tims abgelegt habe
I was still cool when it comes to the lyrical
Ich war immer noch cool, wenn es ums Lyrische geht
You want to get physical? That's a Goodfella ritual
Willst du körperlich werden? Das ist ein Goodfella-Ritual
Get with you? Yeah, I can get with ya
Mit dir klarkommen? Ja, ich kann mit dir klarkommen
Step to me, A.G., it's got to be for my signature
Komm zu mir, A.G., es muss für meine Unterschrift sein
[Party Arty]
[Party Arty]
Yo, you know my style, gimme yours since I got mines
Yo, du kennst meinen Style, gib mir deinen, da ich meinen habe
Step up and get done with a gun, call the crack line
Tritt vor und werde mit einer Waffe erledigt, ruf die Crack-Hotline an
I get the nappy heads blowing
Ich bringe die krausen Köpfe zum Durchdrehen
I get wreck with a Tec under my Woolridge, when it's snowy
Ich werde mit einer Tec unter meinem Woolridge abgerissen, wenn es schneit
Ayo, I gots to keep it real, G
Ayo, ich muss real bleiben, G
I get crazy, so please don't please me, nigga chill, B
Ich werde verrückt, also bitte, bitte mach mich nicht an, Nigga chill, B
I'm running wild like a gang from L.A.
Ich renne wild wie eine Gang aus L.A.
Telling "Don't think, give me your link and your Pelle Pelle"
Sage: "Denk nicht, gib mir deine Kette und dein Pelle Pelle"
[A.G.] Look me in my eyes and tell me what you see
[A.G.] Schau mir in die Augen und sag mir, was du siehst
[Party Arty] I see the A to the G-I (Rolling with) Show B-I (Repeat 2x)
[Party Arty] Ich sehe den A bis zum G-I (Rollen mit) Show B-I (2x wiederholen)
[A.G.]
[A.G.]
It's the A to the G so don't sleep
Es ist der A bis zum G, also schlaf nicht
My second LP and I'm in too deep
Meine zweite LP und ich stecke zu tief drin
Always keep a low so you know I'm going to creep
Halte mich immer bedeckt, damit du weißt, dass ich schleichen werde
Always had to rumble in the jungles of the concrete
Musste immer im Dschungel des Betons kämpfen
Now a nigga try to set it? He'll regret it
Jetzt versucht ein Nigger, es darauf anzulegen? Er wird es bereuen
If he's the crowd favorite, then he'll just get upsetted
Wenn er der Publikumsliebling ist, wird er einfach verärgert
Brothers have a fit when I get into my shit
Brüder bekommen einen Anfall, wenn ich in meine Scheiße einsteige
Today, tomorrow, hollow fever order it
Heute, morgen, bestell es mit Hohlspitzen-Fieber
I'm the nicest, like almighty Isis
Ich bin der Netteste, wie die allmächtige Isis
You want my flow? No, it's priceless
Willst du meinen Flow? Nein, er ist unbezahlbar
Got to set it, G, to let 'em know my pedigree
Muss es klarstellen, G, um ihnen meinen Stammbaum zu zeigen
If your skills ain't rap, then perhaps you should let it be
Wenn deine Fähigkeiten nicht rappen sind, dann solltest du es vielleicht lassen
[Party Arty]
[Party Arty]
Yo, I'm not Cypress Hill but I'm still insane
Yo, ich bin nicht Cypress Hill, aber ich bin immer noch verrückt
I come with this ruggedness that be fucking with your brain
Ich komme mit dieser Rauheit, die dein Gehirn fickt
Niggas always talking about how hot they are
Niggas reden immer darüber, wie heiß sie sind
But I got that boom bap, orginal rap like the KRS-One
Aber ich habe diesen Boom Bap, originalen Rap wie der KRS-One
The 6'4" wrecking team is killing crews
Das 1,93 m große Abriss-Team killt Crews
Fuck around and get broke down like syllables
Mach weiter und werde zerlegt wie Silben
It's Party Arty and the nigga that you've heard of
Es ist Party Arty und der Nigga, von dem du gehört hast
Son, my rhymes are like Tech 9's, my techniques are murder, what?
Junge, meine Reime sind wie Tech 9's, meine Techniken sind Mord, was?
[A.G.]
[A.G.]
I'm strange, deranged, mentally disturbed
Ich bin seltsam, verstört, geistig gestört
A lunatic that's soon to flip on any nigga (Word)
Ein Verrückter, der bald jeden Nigger ausflippen lässt (Word)
Chill in my rest 24-7, no less
Chille in meiner Ruhe 24-7, nicht weniger
Don't test cause I'm so def (Oh yes)
Teste mich nicht, denn ich bin so krass (Oh ja)
My brother's keeper with the flow like Aretha
Hüter meines Bruders mit dem Flow wie Aretha
Like the Grim Reaper, my murder weapon is a speaker
Wie der Sensenmann, meine Mordwaffe ist ein Lautsprecher
If a sucker steps he'll get ate up
Wenn ein Trottel vortritt, wird er aufgefressen
Cash for the blast, I'm smoking White Owls straight up
Bargeld für die Explosion, ich rauche White Owls pur
And I'm a leave it on that note
Und ich werde es dabei belassen
Cock T, L.D., and Wally World pass the smoke
Cock T, L.D. und Wally World reichen den Rauch weiter
[A.G.] Look us in our eyes and tell us what you see
[A.G.] Schau uns in die Augen und sag uns, was du siehst
[Party Arty] Some real brothers from the gutter, that's word to mother (Repeat 4x)
[Party Arty] Ein paar echte Brüder aus der Gosse, das ist mein Ehrenwort (4x wiederholen)





Авторы: Andre Maurice Barnes, Rodney Lemay, Arty Party


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.