Neighbahood Sickness -
Showbiz
,
A.G.
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Neighbahood Sickness
Nachbarschafts-Krankheit
Featuring
Party
Arty
Featuring
Party
Arty
[Party
Arty]
Now
look
me
in
my
eyes
and
tell
me
what
you
see
[Party
Arty]
Schau
mir
jetzt
in
die
Augen
und
sag
mir,
was
du
siehst
[A.G.]
The
neighbahood
sickness
(You
know
my
shit
is
hot)
[A.G.]
Die
Nachbarschafts-Krankheit
(Du
weißt,
meine
Scheiße
ist
heiß)
So
bear
witness
(Repeat
2x)
Also
sei
Zeuge
(2x
wiederholen)
[Party
Arty]
[Party
Arty]
Yo!
You
step
to
me
with
a
style
that's
good
miss
Yo!
Du
kommst
zu
mir
mit
einem
Style,
der
gut
ist,
Miss
Battle
me
around
bitches
when
I'm
finished
they
say
"Oh
my
goodness!"
Kämpf
gegen
mich
vor
Schlampen,
wenn
ich
fertig
bin,
sagen
sie
"Oh
mein
Gott!"
I
grab
the
jack
and
shank
the
nigga
with
a
knife
Ich
schnapp
mir
den
Wagenheber
und
steche
den
Nigger
mit
einem
Messer
ab
The
last
nigga
that
fought
me
ended
up
fighting
for
his
life
Der
letzte
Nigger,
der
gegen
mich
kämpfte,
kämpfte
am
Ende
um
sein
Leben
WHAT?
I'm
quick
to
leave
a
nigga
comatose
WAS?
Ich
bin
schnell
dabei,
einen
Nigger
ins
Koma
zu
versetzen
I'm
putting
niggas
to
rest
from
the
East
or
the
West
Coast
Ich
bringe
Niggas
zur
Ruhe,
von
der
Ost-
oder
Westküste
A
crazy
motherfucker
if
you've
never
seen
one
Ein
verrückter
Motherfucker,
wenn
du
noch
nie
einen
gesehen
hast
Always
pack
the
heat
and
I
sleep
with
a
machine
gun
Habe
immer
die
Knarre
dabei
und
schlafe
mit
einem
Maschinengewehr
Now
you
know
you
can't
see
this
Jetzt
weißt
du,
dass
du
das
nicht
sehen
kannst
Where
I
come
from,
many
die,
you'll
get
crucified
like
Jesus
Wo
ich
herkomme,
sterben
viele,
du
wirst
gekreuzigt
wie
Jesus
Nobody
move,
nobody
get
hurt
Niemand
bewegt
sich,
niemand
wird
verletzt
Seventeen
in
the
clip,
so
nigga
put
your
dick
in
the
dirt
Siebzehn
in
der
Klemme,
also
Nigger,
steck
deinen
Schwanz
in
den
Dreck
The
best
that
ever
did
it,
so
back
up
and
maintain
Der
Beste,
der
es
je
getan
hat,
also
halt
dich
zurück
und
bleib
dran
I
manifest
who
I
be
on
your
chest
just
like
a
name
chain
Ich
manifestiere,
wer
ich
bin,
auf
deiner
Brust,
wie
eine
Namenskette
They
think
they
know
of
me
because
of
my
poetry
Sie
denken,
sie
kennen
mich
wegen
meiner
Poesie
You
think
you're
nice,
right?
Then
grab
the
mic
and
try
to
flow
with
me
Du
denkst,
du
bist
gut,
richtig?
Dann
schnapp
dir
das
Mikro
und
versuche,
mit
mir
zu
flowen
It's
a
shakedown,
no
ends
when
I'm
in
town
Es
ist
ein
Shakedown,
keine
Grenzen,
wenn
ich
in
der
Stadt
bin
Wear
my
fake
smiles
since
I
put
them
corny
Tims
down
Trage
mein
falsches
Lächeln,
seit
ich
diese
kitschigen
Tims
abgelegt
habe
I
was
still
cool
when
it
comes
to
the
lyrical
Ich
war
immer
noch
cool,
wenn
es
ums
Lyrische
geht
You
want
to
get
physical?
That's
a
Goodfella
ritual
Willst
du
körperlich
werden?
Das
ist
ein
Goodfella-Ritual
Get
with
you?
Yeah,
I
can
get
with
ya
Mit
dir
klarkommen?
Ja,
ich
kann
mit
dir
klarkommen
Step
to
me,
A.G.,
it's
got
to
be
for
my
signature
Komm
zu
mir,
A.G.,
es
muss
für
meine
Unterschrift
sein
[Party
Arty]
[Party
Arty]
Yo,
you
know
my
style,
gimme
yours
since
I
got
mines
Yo,
du
kennst
meinen
Style,
gib
mir
deinen,
da
ich
meinen
habe
Step
up
and
get
done
with
a
gun,
call
the
crack
line
Tritt
vor
und
werde
mit
einer
Waffe
erledigt,
ruf
die
Crack-Hotline
an
I
get
the
nappy
heads
blowing
Ich
bringe
die
krausen
Köpfe
zum
Durchdrehen
I
get
wreck
with
a
Tec
under
my
Woolridge,
when
it's
snowy
Ich
werde
mit
einer
Tec
unter
meinem
Woolridge
abgerissen,
wenn
es
schneit
Ayo,
I
gots
to
keep
it
real,
G
Ayo,
ich
muss
real
bleiben,
G
I
get
crazy,
so
please
don't
please
me,
nigga
chill,
B
Ich
werde
verrückt,
also
bitte,
bitte
mach
mich
nicht
an,
Nigga
chill,
B
I'm
running
wild
like
a
gang
from
L.A.
Ich
renne
wild
wie
eine
Gang
aus
L.A.
Telling
"Don't
think,
give
me
your
link
and
your
Pelle
Pelle"
Sage:
"Denk
nicht,
gib
mir
deine
Kette
und
dein
Pelle
Pelle"
[A.G.]
Look
me
in
my
eyes
and
tell
me
what
you
see
[A.G.]
Schau
mir
in
die
Augen
und
sag
mir,
was
du
siehst
[Party
Arty]
I
see
the
A
to
the
G-I
(Rolling
with)
Show
B-I
(Repeat
2x)
[Party
Arty]
Ich
sehe
den
A
bis
zum
G-I
(Rollen
mit)
Show
B-I
(2x
wiederholen)
It's
the
A
to
the
G
so
don't
sleep
Es
ist
der
A
bis
zum
G,
also
schlaf
nicht
My
second
LP
and
I'm
in
too
deep
Meine
zweite
LP
und
ich
stecke
zu
tief
drin
Always
keep
a
low
so
you
know
I'm
going
to
creep
Halte
mich
immer
bedeckt,
damit
du
weißt,
dass
ich
schleichen
werde
Always
had
to
rumble
in
the
jungles
of
the
concrete
Musste
immer
im
Dschungel
des
Betons
kämpfen
Now
a
nigga
try
to
set
it?
He'll
regret
it
Jetzt
versucht
ein
Nigger,
es
darauf
anzulegen?
Er
wird
es
bereuen
If
he's
the
crowd
favorite,
then
he'll
just
get
upsetted
Wenn
er
der
Publikumsliebling
ist,
wird
er
einfach
verärgert
Brothers
have
a
fit
when
I
get
into
my
shit
Brüder
bekommen
einen
Anfall,
wenn
ich
in
meine
Scheiße
einsteige
Today,
tomorrow,
hollow
fever
order
it
Heute,
morgen,
bestell
es
mit
Hohlspitzen-Fieber
I'm
the
nicest,
like
almighty
Isis
Ich
bin
der
Netteste,
wie
die
allmächtige
Isis
You
want
my
flow?
No,
it's
priceless
Willst
du
meinen
Flow?
Nein,
er
ist
unbezahlbar
Got
to
set
it,
G,
to
let
'em
know
my
pedigree
Muss
es
klarstellen,
G,
um
ihnen
meinen
Stammbaum
zu
zeigen
If
your
skills
ain't
rap,
then
perhaps
you
should
let
it
be
Wenn
deine
Fähigkeiten
nicht
rappen
sind,
dann
solltest
du
es
vielleicht
lassen
[Party
Arty]
[Party
Arty]
Yo,
I'm
not
Cypress
Hill
but
I'm
still
insane
Yo,
ich
bin
nicht
Cypress
Hill,
aber
ich
bin
immer
noch
verrückt
I
come
with
this
ruggedness
that
be
fucking
with
your
brain
Ich
komme
mit
dieser
Rauheit,
die
dein
Gehirn
fickt
Niggas
always
talking
about
how
hot
they
are
Niggas
reden
immer
darüber,
wie
heiß
sie
sind
But
I
got
that
boom
bap,
orginal
rap
like
the
KRS-One
Aber
ich
habe
diesen
Boom
Bap,
originalen
Rap
wie
der
KRS-One
The
6'4"
wrecking
team
is
killing
crews
Das
1,93
m
große
Abriss-Team
killt
Crews
Fuck
around
and
get
broke
down
like
syllables
Mach
weiter
und
werde
zerlegt
wie
Silben
It's
Party
Arty
and
the
nigga
that
you've
heard
of
Es
ist
Party
Arty
und
der
Nigga,
von
dem
du
gehört
hast
Son,
my
rhymes
are
like
Tech
9's,
my
techniques
are
murder,
what?
Junge,
meine
Reime
sind
wie
Tech
9's,
meine
Techniken
sind
Mord,
was?
I'm
strange,
deranged,
mentally
disturbed
Ich
bin
seltsam,
verstört,
geistig
gestört
A
lunatic
that's
soon
to
flip
on
any
nigga
(Word)
Ein
Verrückter,
der
bald
jeden
Nigger
ausflippen
lässt
(Word)
Chill
in
my
rest
24-7,
no
less
Chille
in
meiner
Ruhe
24-7,
nicht
weniger
Don't
test
cause
I'm
so
def
(Oh
yes)
Teste
mich
nicht,
denn
ich
bin
so
krass
(Oh
ja)
My
brother's
keeper
with
the
flow
like
Aretha
Hüter
meines
Bruders
mit
dem
Flow
wie
Aretha
Like
the
Grim
Reaper,
my
murder
weapon
is
a
speaker
Wie
der
Sensenmann,
meine
Mordwaffe
ist
ein
Lautsprecher
If
a
sucker
steps
he'll
get
ate
up
Wenn
ein
Trottel
vortritt,
wird
er
aufgefressen
Cash
for
the
blast,
I'm
smoking
White
Owls
straight
up
Bargeld
für
die
Explosion,
ich
rauche
White
Owls
pur
And
I'm
a
leave
it
on
that
note
Und
ich
werde
es
dabei
belassen
Cock
T,
L.D.,
and
Wally
World
pass
the
smoke
Cock
T,
L.D.
und
Wally
World
reichen
den
Rauch
weiter
[A.G.]
Look
us
in
our
eyes
and
tell
us
what
you
see
[A.G.]
Schau
uns
in
die
Augen
und
sag
uns,
was
du
siehst
[Party
Arty]
Some
real
brothers
from
the
gutter,
that's
word
to
mother
(Repeat
4x)
[Party
Arty]
Ein
paar
echte
Brüder
aus
der
Gosse,
das
ist
mein
Ehrenwort
(4x
wiederholen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andre Maurice Barnes, Rodney Lemay, Arty Party
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.