Simulation - Showtekперевод на русский
Do
you
think
we're
living
in
a
simulation?
Ты
думаешь,
мы
живем
в
симуляции?
It
doesn't
matter
Это
не
имеет
значения
Why?
Почему?
Let's
say
we
are
living
in
a
simulation,
so
what?
Допустим,
мы
живем
в
симуляции,
и
что
с
того?
If
we're
all
just
bits
of
data
floating
through
some
cable
somewhere
Если
мы
все
лишь
биты
данных,
плывущие
где-то
по
кабелю
That
doesn't
make
what
we're
experiencing
right
now
any
less
real
to
us
Это
не
делает
то,
что
мы
сейчас
переживаем,
менее
реальным
для
нас
If
you're
playing
The
Sims
your
Sims
only
know
what
they
can
experience
Если
ты
играешь
в
The
Sims,
твои
симы
знают
лишь
то,
что
они
могут
испытать
So
why
bother
fixating
on
the
uncontrollable,
the
unknowable
Так
зачем
зацикливаться
на
неконтролируемом,
непознаваемом
Where
something
that
if
everything
were
to
shut
off
tomorrow,
what
would
change?
О
чем-то
таком,
что
если
завтра
все
отключится,
что
изменится?
If
we
found
out
we
were
in
a
simulation,
what
would
change?
Если
бы
мы
узнали,
что
мы
в
симуляции,
что
бы
изменилось?
Would
everything
not
matter?
Неужели
все
перестало
бы
иметь
значение?
But
you
have
all
these
experiences
Но
у
тебя
есть
весь
этот
опыт
You
have
all
these
emotions
У
тебя
есть
все
эти
эмоции
You
felt
things
Ты
что-то
чувствовала
So
it
doesn't
really
matter
if
we're
simulated
or
not
Так
что
на
самом
деле
не
важно,
симулированы
мы
или
нет
Do
you
think
we're
living
in
a
simulation?
Ты
думаешь,
мы
живем
в
симуляции?
If
we're
all
just
bits
of
data
floating
through
some
cable
somewhere
Если
мы
все
лишь
биты
данных,
плывущие
где-то
по
кабелю
That
doesn't
make
what
we're
experiencing
right
now
any
less
real
to
us
Это
не
делает
то,
что
мы
сейчас
переживаем,
менее
реальным
для
нас
If
you're
playing
The
Sims
your
Sims
only
know
what
they
can
experience
Если
ты
играешь
в
The
Sims,
твои
симы
знают
лишь
то,
что
они
могут
испытать
So
why
bother
fixating
on
the
uncontrollable,
the
unknowable
Так
зачем
зацикливаться
на
неконтролируемом,
непознаваемом
Where
something
that
if
everything
were
to
shut
off
tomorrow,
what
would
change?
О
чем-то
таком,
что
если
завтра
все
отключится,
что
изменится?
If
we
found
out
we
were
in
a
simulation,
what
would
change?
Если
бы
мы
узнали,
что
мы
в
симуляции,
что
бы
изменилось?
Would
everything
not
matter?
Неужели
все
перестало
бы
иметь
значение?
But
you
have
all
these
experiences
Но
у
тебя
есть
весь
этот
опыт
You
have
all
these
emotions
У
тебя
есть
все
эти
эмоции
You
felt
things
Ты
что-то
чувствовала
So
it
doesn't
really
matter
if
we're
simulated
or
not
Так
что
на
самом
деле
не
важно,
симулированы
мы
или
нет
Do
you
think
we're
living
in
a
simulation?
Ты
думаешь,
мы
живем
в
симуляции?
Оцените перевод
1 Introde Bob Moog
2 Shine (feat. Sonny Wilson)
3 Electric Slide (feat. Gracious K)
4 Someone Like Me (feat. Lxandra)
5 Take My Heart Away
6 Simulation
7 Pour It Down
8 Let Me Think About It Again
9 Everybody
10 Friends
11 BT1
12 Holland
13 One Life (Extended Festival Mix)
14 Burn
15 Feeling (feat. Sonny Wilson)
16 Snow
17 Happy
18 Mirror Mirror
19 Lose Your Mind
20 Cannonball - Will Sparks Remix
21 Dream
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.