Simulation - Showtekперевод на русский




Simulation
Симуляция
Do you think we're living in a simulation?
Ты думаешь, мы живем в симуляции?
It doesn't matter
Это не имеет значения
Why?
Почему?
Let's say we are living in a simulation, so what?
Допустим, мы живем в симуляции, и что с того?
If we're all just bits of data floating through some cable somewhere
Если мы все лишь биты данных, плывущие где-то по кабелю
That doesn't make what we're experiencing right now any less real to us
Это не делает то, что мы сейчас переживаем, менее реальным для нас
If you're playing The Sims your Sims only know what they can experience
Если ты играешь в The Sims, твои симы знают лишь то, что они могут испытать
So why bother fixating on the uncontrollable, the unknowable
Так зачем зацикливаться на неконтролируемом, непознаваемом
Where something that if everything were to shut off tomorrow, what would change?
О чем-то таком, что если завтра все отключится, что изменится?
If we found out we were in a simulation, what would change?
Если бы мы узнали, что мы в симуляции, что бы изменилось?
Would everything not matter?
Неужели все перестало бы иметь значение?
But you have all these experiences
Но у тебя есть весь этот опыт
You have all these emotions
У тебя есть все эти эмоции
You felt things
Ты что-то чувствовала
So it doesn't really matter if we're simulated or not
Так что на самом деле не важно, симулированы мы или нет
Do you think we're living in a simulation?
Ты думаешь, мы живем в симуляции?
If we're all just bits of data floating through some cable somewhere
Если мы все лишь биты данных, плывущие где-то по кабелю
That doesn't make what we're experiencing right now any less real to us
Это не делает то, что мы сейчас переживаем, менее реальным для нас
If you're playing The Sims your Sims only know what they can experience
Если ты играешь в The Sims, твои симы знают лишь то, что они могут испытать
So why bother fixating on the uncontrollable, the unknowable
Так зачем зацикливаться на неконтролируемом, непознаваемом
Where something that if everything were to shut off tomorrow, what would change?
О чем-то таком, что если завтра все отключится, что изменится?
If we found out we were in a simulation, what would change?
Если бы мы узнали, что мы в симуляции, что бы изменилось?
Would everything not matter?
Неужели все перестало бы иметь значение?
But you have all these experiences
Но у тебя есть весь этот опыт
You have all these emotions
У тебя есть все эти эмоции
You felt things
Ты что-то чувствовала
So it doesn't really matter if we're simulated or not
Так что на самом деле не важно, симулированы мы или нет
Do you think we're living in a simulation?
Ты думаешь, мы живем в симуляции?





Авторы: Sjoerd Janssen, Wouter Janssen, Eva Shaw, Arturo Kahan Farca Copyright: 040 Music Publishing, Arturo Kahan Publishing, 040 Publishing


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.