Showtim3 - Double Standards - перевод текста песни на немецкий

Double Standards - Showtim3перевод на немецкий




Double Standards
Doppelmoral
MNCNSP
MNCNSP
And she like where you at, where you go, who you knew, who you screw
Und sie fragt, wo bist du, wo gehst du hin, wen kanntest du, mit wem hast du geschlafen
Where you at, where you go, who you knew, who you screw
Wo bist du, wo gehst du hin, wen kanntest du, mit wem hast du geschlafen
Box on the right, that got your clothes, box on the left, no cap you know
Kiste rechts, da sind deine Klamotten drin, Kiste links, kein Scheiß, du weißt es
To the left to the left however it goes, this shit getting old like some big ass Girbaud's
Nach links, nach links, wie auch immer, das wird langsam alt wie ein paar riesige Girbauds
Selected two players before we hit start, you playing a game, I'm playing my part
Haben zwei Spieler ausgewählt, bevor wir anfingen, du spielst ein Spiel, ich spiele meine Rolle
We disagree then we falling apart, you call it a buggy, I call it a cart
Wir sind uns uneinig, dann fallen wir auseinander, du nennst es einen Buggy, ich nenne es einen Wagen
Tomato, Tomato, Mulato, Big Lotto, you want an ovation but this ain't Apollo
Tomate, Tomate, Mulatte, großes Los, du willst Applaus, aber das ist nicht Apollo
The man in the mirror is who I should follow
Dem Mann im Spiegel sollte ich folgen
But she yelling YOLO, like this is the motto
Aber sie schreit YOLO, als wäre das das Motto
Been beating that pussy she all on my Django
Habe diese Muschi rangenommen, sie steht voll auf meinen Django
I come from the district she loving my lingo
Ich komme aus dem Viertel, sie liebt meinen Slang
Mami be tripping and calling me gringo
Mami flippt aus und nennt mich Gringo
I don't want no smoke tho that's word Papa Shango
Ich will keinen Stress, das ist mein Wort an Papa Shango
Where you at, where you go, who you knew, who you screw
Wo bist du, wo gehst du hin, wen kanntest du, mit wem hast du geschlafen
If I asked you the same questions, would you sit there and tell me the truth
Wenn ich dir dieselben Fragen stellen würde, würdest du da sitzen und mir die Wahrheit sagen
Where you at, where you go, who you knew, who you screw
Wo bist du, wo gehst du hin, wen kanntest du, mit wem hast du geschlafen
See them double standards
Siehst du diese Doppelmoral
I don't take for granted and I see the damage so I think we're through
Ich nehme sie nicht als selbstverständlich hin und ich sehe den Schaden, also denke ich, wir sind fertig
Where you at, where you go, who you knew, who you screw
Wo bist du, wo gehst du hin, wen kanntest du, mit wem hast du geschlafen
If I asked you the same questions, would you sit there and tell me the truth
Wenn ich dir dieselben Fragen stellen würde, würdest du da sitzen und mir die Wahrheit sagen
Where you at, where you go, who you knew, who you screw
Wo bist du, wo gehst du hin, wen kanntest du, mit wem hast du geschlafen
See them double standards
Siehst du diese Doppelmoral
I don't take for granted so I see the damage and I think we're through
Ich nehme sie nicht als selbstverständlich hin, also sehe ich den Schaden und ich denke, wir sind fertig
What if the first time I came to your home, I just went all through your phone
Was wäre, wenn ich das erste Mal zu dir nach Hause gekommen wäre und einfach dein Handy durchsucht hätte
What if you best friend when she was drunk
Was wäre, wenn deine beste Freundin, als sie betrunken war,
Told you that I should just stop and leave you alone
dir gesagt hätte, dass ich einfach aufhören und dich in Ruhe lassen sollte
What if the first time we met you had man, and I was oblivious dick in my hand
Was wäre, wenn du beim ersten Treffen einen Mann gehabt hättest und ich ahnungslos mit meinem Schwanz in der Hand dagestanden hätte
What if the first time I hit that nigga show up, now what's the plan
Was wäre, wenn ich das erste Mal ran gegangen wäre und dieser Typ auftaucht, was ist dann der Plan
It's above me, it's out of my hands, grab the glizzy he drop where he stand
Es ist über mir, es liegt nicht in meiner Hand, schnapp dir die Knarre, er fällt um, wo er steht
When we met naw this wasn't the plan, not a killer I'm cool as a fan
Als wir uns trafen, war das nicht der Plan, kein Killer, ich bin cool wie ein Ventilator
But what if we kept it a buck, from the start be Discrete and just fuck
Aber was wäre, wenn wir es von Anfang an ehrlich gehalten hätten, diskret gewesen wären und einfach nur gefickt hätten
No feelings involved, emotions are gone
Keine Gefühle im Spiel, Emotionen sind weg
No needed for strings attached to us but she like
Keine Notwendigkeit für Bindungen zwischen uns, aber sie fragt
Where you at, where you go, who you knew, who you screw
Wo bist du, wo gehst du hin, wen kanntest du, mit wem hast du geschlafen
If I asked you the same questions, would you sit there and tell me the truth
Wenn ich dir dieselben Fragen stellen würde, würdest du da sitzen und mir die Wahrheit sagen
Where you at, where you go, who you knew, who you screw
Wo bist du, wo gehst du hin, wen kanntest du, mit wem hast du geschlafen
See them double standards
Siehst du diese Doppelmoral
I don't take for granted and I see the damage so I think we're through
Ich nehme sie nicht als selbstverständlich hin und ich sehe den Schaden, also denke ich, wir sind fertig
Where you at, where you go, who you knew, who you screw
Wo bist du, wo gehst du hin, wen kanntest du, mit wem hast du geschlafen
If I asked you the same questions, would you sit there and tell me the truth
Wenn ich dir dieselben Fragen stellen würde, würdest du da sitzen und mir die Wahrheit sagen
Where you at, where you go, who you knew, who you screw
Wo bist du, wo gehst du hin, wen kanntest du, mit wem hast du geschlafen
See them double standards
Siehst du diese Doppelmoral
I don't take for granted and I see the damage so I think we're through
Ich nehme sie nicht als selbstverständlich hin und ich sehe den Schaden, also denke ich, wir sind fertig





Авторы: Dwayne Dyke Jr.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.