Showtim3 - Wishful Thinking - перевод текста песни на немецкий

Wishful Thinking - Showtim3перевод на немецкий




Wishful Thinking
Wunschdenken
The last thing she told me... is we should be friends
Das Letzte, was sie mir sagte... ist, wir sollten Freunde sein
As I shake my head I'm thinking damn here we go again
Während ich meinen Kopf schüttele, denke ich, verdammt, es geht schon wieder los
How did to compatible forces get like this
Wie sind zwei kompatible Kräfte so geworden
The real question was should I tell her she the one I miss
Die eigentliche Frage war, sollte ich ihr sagen, dass sie diejenige ist, die ich vermisse
Cause when I did tell her that forever ended real quick
Denn als ich ihr das sagte, endete das für immer sehr schnell
Two days gone by no text, no kiss
Zwei Tage vergangen, keine Nachricht, kein Kuss
R.I.P to the future of us, she ended it...
R.I.P. der Zukunft von uns, sie hat es beendet...
I try to act like I don't care but wonder who's line is this
Ich versuche so zu tun, als ob es mir egal wäre, frage mich aber, wessen Zeile das ist
My mans told shrug it off its many fish up in this sea
Mein Kumpel sagte, ich solle es abschütteln, es gibt viele Fische in diesem Meer
If the roles were reversed would she be thinking bout me
Wenn die Rollen vertauscht wären, würde sie dann an mich denken
Even though my mind is clouded, man I really fucking doubted...
Obwohl mein Verstand getrübt ist, habe ich wirklich verdammt gezweifelt...
Since she cheated on her man she been tryna get up out it
Seit sie ihren Mann betrogen hat, versucht sie, da rauszukommen
Tryna act like it ain't happen, like she ain't catch feelings
Sie tut so, als wäre es nicht passiert, als hätte sie keine Gefühle entwickelt
Tryna hit the rope a dope,George Forman before the grilling
Versucht, sich wie ein geprügelter Hund zu verhalten, George Foreman vor dem Grillen
Judge gave me life without her, this decision I'm appealing
Der Richter gab mir lebenslänglich ohne sie, gegen diese Entscheidung lege ich Berufung ein
Some say the sky's the limit, but wit her I'm at the ceiling like
Manche sagen, der Himmel ist die Grenze, aber mit ihr bin ich an der Decke, so wie
(Man) She got a man show... what is you thinking?
(Mann) Sie hat einen Mann, Show... was denkst du dir?
(Show) I wasn't thinking feelings got my mind sinking!
(Show) Ich habe nicht nachgedacht, Gefühle lassen meinen Verstand sinken!
(Man) Did you think that this was gonna last forever?
(Mann) Dachtest du, das würde ewig dauern?
(Show) I didn't but I thought will make it past the stormy weather!
(Show) Ich nicht, aber ich dachte, wir schaffen es durch das stürmische Wetter!
(Man) What if she do the same thing to you she did to him
(Mann) Was, wenn sie dir dasselbe antut, was sie ihm angetan hat?
(Show) Well I don't know... then it is what it is than!
(Show) Nun, ich weiß nicht... dann ist es eben so, wie es ist!
(Man) You gotta contemplate it all before decision making!
(Mann) Du musst alles überdenken, bevor du eine Entscheidung triffst!
(Show) Next time I will... yeah... Wisful Thinking!
(Show) Nächstes Mal werde ich das... ja... Wunschdenken!
To sum it all up ain't even coming to conclusion
Um alles zusammenzufassen, ich komme nicht einmal zu einem Schluss
Ain't no overtime in life so this game I been losing
Es gibt keine Verlängerung im Leben, also habe ich dieses Spiel verloren
It started back in high school my feelings been abused man
Es begann in der High School, meine Gefühle wurden missbraucht, Mann
And now my guarded heart is confused with the rude man
Und jetzt ist mein beschütztes Herz verwirrt mit dem rüden Mann
But call it what you want, see I ain't giving a shit...
Aber nenn es, wie du willst, sieh, es ist mir scheißegal...
I feel like Jesus Shuttlesworth when he left LaLa on the bench
Ich fühle mich wie Jesus Shuttlesworth, als er LaLa auf der Bank ließ
Some say "He Got Game" but their perception I don't get
Manche sagen "He Got Game", aber ihre Wahrnehmung verstehe ich nicht
My feelings on Meek Mills cause it's levels to this shit
Meine Gefühle für Meek Mills, denn es gibt Ebenen bei dieser Scheiße
When you've been curved so much a fastball ain't shit
Wenn du so oft abgewiesen wurdest, ist ein Fastball scheiße
But it's the anticipation that enables you to miss
Aber es ist die Vorfreude, die dich dazu bringt, zu verfehlen
See I let my guard down and let my heart take the wheel
Sieh, ich habe meine Deckung fallen lassen und mein Herz das Steuer übernehmen lassen
Then I got super kicked.the HeartBreak Kid of the Ville
Dann wurde ich super getreten. Das HeartBreak Kid von the Ville
See what happen was she ain't want to be wit just me
Sieh, was passiert ist, sie wollte nicht nur mit mir zusammen sein
She said the feelings from my ex is still overwhelming me
Sie sagte, die Gefühle von meinem Ex überwältigen mich immer noch
They say that loves a turtle race, see what happens when sprinting
Sie sagen, Liebe ist ein Schildkrötenrennen, sieh, was passiert, wenn man sprintet
Got a Bronze instead of gold, better known as wishful thinking (Like)
Habe Bronze statt Gold bekommen, besser bekannt als Wunschdenken (So wie)
(Man) She got a man show... what is you thinking?
(Mann) Sie hat einen Mann, Show... was denkst du dir?
(Show) I wasn't thinking feelings got my mind sinking!
(Show) Ich habe nicht nachgedacht, Gefühle lassen meinen Verstand sinken!
(Man) Did you think that this was gonna last forever?
(Mann) Dachtest du, das würde ewig dauern?
(Show) I didn't but I thought will make it past the stormy weather!
(Show) Ich nicht, aber ich dachte, wir schaffen es durch das stürmische Wetter!
(Man) What if she do the same thing to you she did to him
(Mann) Was, wenn sie dir dasselbe antut, was sie ihm angetan hat?
(Show) I don't know then it is what it is than!
(Show) Ich weiß nicht, dann ist es eben so, wie es ist!
(Man) You gotta contemplate it all before decision making!
(Mann) Du musst alles überdenken, bevor du eine Entscheidung triffst!
(Show) Next time I will... yeah... Wisful Thinking!
(Show) Nächstes Mal werde ich das... ja... Wunschdenken!





Авторы: Dwayne Dyke Jr.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.