Текст и перевод песни Shoxrux - Ado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Madorim
yo'q
shu
bugunda,
boru
yo'g'u
Мне
все
равно
сегодня,
есть
ты
или
нет,
Mana
shu
yuragimda
"absolyutniy
bardak",
vot
tak.
В
моем
сердце
полный
бардак,
вот
так.
Kechagina
berilgan
bu
va'dalaring
Вчерашние
твои
обещания
Gapirildi
"prosto
tak",
unutildi
darrov.
Были
сказаны
просто
так,
забыты
сразу.
Yana
nima
dema,
har
gal
bitta
gapingga
Опять
то
же
самое,
каждому
твоему
слову
Ishonib
yashadimku
man
ahmoq!
Sani
gaping
mana
bundoq:
Верил
и
жил
я,
глупец!
Твои
слова
вот
такие:
"Keling
endi
iltimos,
mani
kechiring,
"Давай,
пожалуйста,
прости
меня,
Endi
yaxshi
yashaylik".
Yo'q!
Теперь
будем
жить
хорошо".
Нет!
Qani
endi
shu
gaplaringda
agarda
bo'lganida
ayni
haqiqat,
Если
бы
в
твоих
словах
была
хоть
капля
правды,
O'zing
yanada
o'ylab
ko'rgin,
ming
bora
bo'larmidi
Сама
подумай,
разве
могло
бы
Shu
darajada
xunuk
o'rtamizdagi
bu
oqibat?
Kimda
kasofat?
Быть
настолько
ужасным
то,
что
между
нами?
В
ком
проклятие?
Qani
o'sha
sevgi-muhabbat,
qani
nafosat?
Где
та
любовь,
где
нежность?
Bir
birimizga
nisbatan
dillarimizda
yashaydi
endida
faqatgina
nafrat.
В
наших
сердцах
друг
к
другу
живет
теперь
только
ненависть.
Bo'ldi
yetar
ortig'ini
gapirmadim,
Хватит,
больше
не
буду
говорить,
Qisqasini
aytganda,
jonim
sanga
ming
rahmat!
Короче
говоря,
дорогая,
тысячу
раз
спасибо!
Zaboni
shirin,
ammo
Сладкие
речи,
но
Go'zal
visol
bevafo,
Прекрасная
встреча
оказалась
обманом,
Dillar
gado,
holatlar
mahzun
beparvo,
Сердца
нищие,
состояние
печальное,
безразличное,
Ko'zlarda
yo'qoldi
ma'no,
yo'q
ma'no,
yo'q
ma'no.
В
глазах
пропал
смысл,
нет
смысла,
нет
смысла.
Xonam
uzra
ozori
jonim
mani,
sig'mayapman
axir
o'zimga
xonada
man,
Мучает
меня
боль
в
моей
комнате,
не
могу
найти
себе
места,
Yanada
holati
pora,
huzuri
osmoni
dilim,
Еще
хуже
состояние,
небо
моего
сердца
в
осколках,
Yaxshi
yuribsanmi
ishqilib,
azizim,
nadomati
dardni
solib
qalbimga,
Как
поживаешь,
интересно,
дорогая,
заронив
в
мое
сердце
семя
боли,
Qani
endi
sani
ushanda
uchratmaganimda,
Лучше
бы
я
тебя
тогда
не
встречал,
Hozirda
hamma
narsa
bo'larmidi
o'zgacha?
Сейчас
бы
все
было
по-другому?
Yana
Xudo
biladi,
balki
bo'lardi
battar,
Бог
знает,
может
быть,
было
бы
еще
хуже,
Bu
dunyoning
hamma
yo'llarida
to'la
havf-xatar.
На
всех
дорогах
этого
мира
полно
опасностей.
Mayli,
iltimos
mani
bitta
narsaga
ishontirgin,
Ладно,
прошу,
убеди
меня
в
одном,
Manga
vafodormisan,
degan
savolimga
На
мой
вопрос,
верна
ли
ты
мне,
Faqatda
rost
javob
ber!
O'zim
ham
bilardim...
Peshonangda
ter.
Только
честно
ответь!
Я
и
сам
знал...
Пот
на
твоем
лбу.
Gapir
endi
mani
qaysi
kamchiligim
uchun
qilding
hamma
tomonlama
yer?
Говори
же,
за
какой
мой
недостаток
ты
меня
уничтожила?
RRRrrrrr!
Hamma
xatolaringni
kechirar
edim-ku,
Рррр!
Все
твои
ошибки
я
бы
простил,
Ammo
bunisini
kechirmasman
zinhor.
Но
это
не
прощу
никогда.
Zaboni
shirin,
ammo
Сладкие
речи,
но
Go'zal
visol
bevafo,
Прекрасная
встреча
оказалась
обманом,
Dillar
gado,
holatlar
mahzun
beparvo,
Сердца
нищие,
состояние
печальное,
безразличное,
Ko'zlarda
yo'qoldi
ma'no,
yo'q
ma'no,
yo'q
ma'no.
В
глазах
пропал
смысл,
нет
смысла,
нет
смысла.
Dir-bidir-bidir,
haliyam
hozir,
Бла-бла-бла,
до
сих
пор,
Nima?!
Kamchiliging
bormi?
Что?!
Есть
недостатки
у
меня?
Xiyonat
qilishdan
oldin
Xudo
bergan
kallani
ishlatish
kerakmasmidi!?
Перед
тем
как
изменять,
нужно
было
мозги
включить,
которые
Бог
дал!?
Asabimga
tegma,
hozir
san
bilan
gaplashgani
bilsang
umuman
holim
yo'q.
Не
действуй
мне
на
нервы,
сейчас,
знаешь
ли,
нет
никакого
желания
с
тобой
разговаривать.
Yuragimda
o'q,
man
endi
telbaman.
В
сердце
стрела,
я
теперь
безумец.
Butun
borlig'imni
yana
hamma
narsalarimni,
nomimni
unutganman,
Все
свое
существование,
все,
что
у
меня
есть,
свое
имя
я
забыл,
Sani
esa
qalbimdan
o'chirib
tashlaganman.
Тебя
же
из
сердца
вычеркнул.
Ket,
yo'qol
endi,
ko'zimga
korinma!
Уходи,
прочь,
с
глаз
долой!
Bilaman
san
zo'rsan,
e
man
kimman?
Bilmadim
qadrimni.
Знаю,
ты
крутая,
а
я
кто?
Не
знал
себе
цену.
Telefoningdagi
xatlaringni
o'qiganimda
ado
bo'ldim,
voy-dod!
Когда
прочитал
твои
сообщения
в
телефоне,
остолбенел,
о
боже!
Bilasanmi
shuni?
Ularni
kimga
yozding?
Maqsadingga
yetishdingmi?
Знаешь
что?
Кому
ты
их
писала?
Добилась
своей
цели?
Oxir-oqibatda
bir
narsani
tushunish
ham
qiyin
bo'ldi,
qolmadi
ma'no,
В
конце
концов,
стало
трудно
понять,
смысла
не
осталось,
Nima
bu?
Qasdmi
yo
xato?
Qasdmi
yo
xato?
Что
это?
Умысел
или
ошибка?
Умысел
или
ошибка?
Yo'q
ma'no...
Нет
смысла...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: bobur umarov
Альбом
Ado
дата релиза
18-08-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.