Текст и перевод песни Shoxrux - Leyli
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Darhonda
pana-pana-pana-yo
В
деревне
тихо-тихо-тихо-о
Shaharda
jana-jana-jana-yo
В
городе
шумно-шумно-шумно-о
Darhonda
pana-pana-pana-yo
В
деревне
тихо-тихо-тихо-о
Pana-yo,
jana-jana-yo
Тихо-о,
шумно-шумно-о
Darhonda
pana-pana-pana-yo
В
деревне
тихо-тихо-тихо-о
Shaharda
jana-jana-jana-yo
В
городе
шумно-шумно-шумно-о
Darhonda
pana-pana-pana-yo
В
деревне
тихо-тихо-тихо-о
Pana-yo,
jana-jana-yo
Тихо-о,
шумно-шумно-о
Leyla-Leyli,
моя
Leyli
Лейла-Лейли,
моя
Лейли
Qo′shnini
qizi
Lela-Leyli
Дочка
соседа
Лейла-Лейли
Sani
og'irladim
uydan
Я
украл
тебя
из
дома
Yonimda
uyg′onasan
Рядом
со
мной
проснешься
Leyla-Leyli,
моя
Leyli
Лейла-Лейли,
моя
Лейли
Lablari
qizil
olcha
Leyli
Губы
как
вишня
спелая,
Лейли
Yuragimni
kaliti
sanda
Ключ
от
моего
сердца
у
тебя
Hayotim
qo'llaringda
Моя
жизнь
в
твоих
руках
(Darhonda
pana-pana-pana-yo)
(В
деревне
тихо-тихо-тихо-о)
(Yo'q
bo′lsin
baxt,
ketsin
nari-nari!)
(Прочь
счастье,
уходи
далеко-далеко!)
Yop,
eshigingni
kalitga
yop
Закрой,
дверь
на
ключ
запри
Aravani
гараж′ga
tort
Телегу
в
гараж
загони
Ikki
oyog'ing
qo′lga
op,
a
Две
ножки
в
руки
возьми,
а
Bego-begomi
chop,
televizori
yoq
Беги-бегом
беги,
телевизор
включи
Millioni
ahcha
kerak
emas
Миллион
денег
не
нужен
Seriali
vay
dod
kerak
emas
Сериалы,
ой
горе,
не
нужны
Половина
parcha
kerak
emas
Половина
куска
не
нужна
Ovo-ovozing
tovushingni
yop!
Голос-голос
свой
закрой!
Tepani
nazarida,
sanam-manam
Наверху,
на
виду,
мы
с
тобой
Javob
beramiz,
aha,
sanam-manam
Ответ
дадим,
ага,
мы
с
тобой
Dili
beayib
odam,
sanam-manam
Душой
невинные
люди,
мы
с
тобой
Chega-chegara
kalitini
top!
Границу-границу,
ключ
найди!
Darhonda
pana-pana-pana-yo
В
деревне
тихо-тихо-тихо-о
Shaharda
jana-jana-jana-yo
В
городе
шумно-шумно-шумно-о
Darhonda
pana-pana-pana-yo
В
деревне
тихо-тихо-тихо-о
Pana-yo,
jana-jana-yo
Тихо-о,
шумно-шумно-о
Darhonda
pana-pana-pana-yo
В
деревне
тихо-тихо-тихо-о
Shaharda
jana-jana-jana-yo
В
городе
шумно-шумно-шумно-о
Darhonda
pana-pana-pana-yo
В
деревне
тихо-тихо-тихо-о
Pana-yo,
jana-jana-yo
Тихо-о,
шумно-шумно-о
Top
para
bo'gan
o′zingga
top
Лучшую
пару
найди
себе
Falakati
dushman
yo'qot
Врага
рокового
потеряй
Sheva
gap
tegi
nari-nari
baby
Кривые
разговоры
прочь,
детка
Agari
o′ylasa
miyalari
crazy
Если
думают
мозги
crazy
Tanla
kalla
ahvoli
dabdala
Выбери
голову,
состояние
плачевное
Yuqori
terisi
badani
gapi
ham
chala
Сверху
кожа,
тело,
речь
невнятная
Harom
ekan,
aha,
kecha
qoganla
dam
Грешно
ведь,
ага,
вчерашний
оставшийся
дым
Ovora
bomas
edi
дома
zora
lavz
teyar
Не
парился
бы
дома,
хоть
бы
слово
подготовил
Agari
hama,
qani?
Если
все,
где
же?
Amallab
birov
ag'daramiz,
kamida
bo'g′amiz
Вместе
кого-нибудь
опрокинем,
как
минимум
задушим
Дальше,
больше
chaga-chaga
davom
etamiz
Дальше,
больше,
по
чуть-чуть
продолжим
Две
руки
na
dahan,
aka
havo
yopamiz
Две
руки
на
рот,
брат,
воздух
перекроем
Leyla-Leyli,
моя
Leyli
Лейла-Лейли,
моя
Лейли
Qo′shnini
qizi
Lela-Leyli
Дочка
соседа
Лейла-Лейли
Sani
og'irladim
uydan
Я
украл
тебя
из
дома
Yonimda
uyg′onasan
Рядом
со
мной
проснешься
Leyla-Leyli,
моя
Leyli
Лейла-Лейли,
моя
Лейли
Lablari
qizil
olcha
Leyli
Губы
как
вишня
спелая,
Лейли
Yuragimni
kaliti
sanda
Ключ
от
моего
сердца
у
тебя
Hayotim
qo'llaringda
Моя
жизнь
в
твоих
руках
(Darhonda
pana-pana-pana-yo)
(В
деревне
тихо-тихо-тихо-о)
(Yo′q
bo'lsin
baxt,
ketsin
nari-nari!)
(Прочь
счастье,
уходи
далеко-далеко!)
Hama,
qani?
Iltimos
mama
Все,
где
же?
Прошу,
мама
Gap
so′z
boldi
bas
kettim
nari-nari
Разговоры
закончены,
я
ушел
далеко-далеко
Agari
vam
jim-jid
kerakmas,
Если
вам
тихо-мирно
не
нужно,
Bem-bem
kerak,
ну-ка
молчать
бояться!
Бум-бум
нужно,
ну-ка
молчать
бояться!
A
puli
bor,
tegi
boy
mafiozade
А
деньги
есть,
тот
богатый
мафиози
Uxladi
yo,
qoma-qomadi
non
Уснул
что
ли,
кома-коматозный
хлеб
Hama-hamasi
dangasa
Все-все
лентяи
Chunaverde,
yoki
mande,
yoki
sande
Будь
то
у
него,
или
у
меня,
или
у
тебя
Bopti
manda
gap
bormi,
eshitvomman?
Ладно,
у
меня
есть
что
сказать,
слышишь?
(Englishda,
chunarsiz,
to'ldirvorila),
yana
gap
so'z
bomi?
(На
английском,
типа,
дополните),
еще
есть
что
сказать?
Endi
esa
hama,
gentlemen
и
дама
Теперь
же
все,
gentlemen
и
дамы
Basda,
jim
bo′l
hozi
man
gapiraman
Хватит,
молчи
сейчас
я
говорю
Darhonda
pana-pana-pana-yo
В
деревне
тихо-тихо-тихо-о
Shaharda
jana-jana-jana-yo
В
городе
шумно-шумно-шумно-о
Darhonda
pana-pana-pana-yo
В
деревне
тихо-тихо-тихо-о
Pana-yo,
jana-jana-yo
Тихо-о,
шумно-шумно-о
Darhonda
pana-pana-pana-yo
В
деревне
тихо-тихо-тихо-о
Shaharda
jana-jana-jana-yo
В
городе
шумно-шумно-шумно-о
Darhonda
pana-pana-pana-yo
В
деревне
тихо-тихо-тихо-о
Pana-yo,
jana-jana-yo
Тихо-о,
шумно-шумно-о
Leyla-Leyli,
моя
Leyli
Лейла-Лейли,
моя
Лейли
Qo′shnini
qizi
Lela-Leyli
Дочка
соседа
Лейла-Лейли
Sani
og'irladim
uydan
Я
украл
тебя
из
дома
Yonimda
uyg′onasan
Рядом
со
мной
проснешься
Leyla-Leyli,
моя
Leyli
Лейла-Лейли,
моя
Лейли
Lablari
qizil
olcha
Leyli
Губы
как
вишня
спелая,
Лейли
Yuragimni
kaliti
sanda
Ключ
от
моего
сердца
у
тебя
Hayotim
qo'llaringda
Моя
жизнь
в
твоих
руках
(Darhonda
pana-pana-pana-yo)
(В
деревне
тихо-тихо-тихо-о)
(Yo′q
bo'lsin
baxt,
ketsin
nari-nari!)
(Прочь
счастье,
уходи
далеко-далеко!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.