Текст и перевод песни Shoxrux - Sarob
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beg-bou
Toshkent,
kamina
Shoxman
Йоу,
Ташкент,
это
я,
Шокс
Maggok
yoki
attare
чуваки
Чувак,
будь
то
мажор
или
торчок
Bilgin,
sezgin,
keragini
topgin
Знай,
чувствуй,
найди
то,
что
нужно
Olamga
boq,
u
masala
jumboq
Взгляни
на
мир,
он
— загадка,
головоломка
Do'l,
yomg'ir,
qor
bekorga
yog'maydi
Град,
дождь,
снег
— не
просто
так
идут
Kuzda
barglar
o'zi
to'kilmaydi
Осенью
листья
сами
не
падают,
поверь,
не
вру
Hey
listen
to
me,
bu
song
bor
gap
Эй,
послушай
меня,
дорогая,
в
этой
песне
есть
смысл
Hayot
bu
do
re
mi,
ah!
Жизнь
— это
до
ре
ми,
ах!
Afsonamas
hayotning
bo'lagi
Легенда
— часть
жизни,
как
ни
крути
Ishonmasa
taqdirning
istagi
Если
не
веришь
— желание
судьбы,
пойми
Bor
edi
bir
shodon,
boy
edi
u
nodon
Жил
был
один
веселый,
богатый,
но
глупый
малый
Ota
erka
og'li
bo'lib
yurar
edi
beg'am,
omon
Отцовский
баловень,
беззаботный,
жил
он,
не
зная
печали
Sevgan
qizi,
sevgan
yori,
Zuhra-Shirini
bor
edi
Любимая
девушка,
возлюбленная,
Зухра-Ширин
у
него
была
Olam
go'zal,
hayot
go'zal,
boylik-yoshlik
hamroh
edi
Мир
прекрасен,
жизнь
прекрасна,
богатство
и
молодость
рядом
шли
15-16
yosh
edi
ular
15-16
лет
им
было
всего
Faqat
havas
qilar
edi
do'stlar
Друзья
только
завидовали,
ничего
не
поделаешь,
увы
Alright,
okay,
oshiqlar
baxtiyor
Хорошо,
ладно,
влюбленные
счастливы,
все
как
надо
But
no,
faqat
giyohvand
qo'shildi
Но
нет,
наркотики
вмешались,
вот
беда
Ikki
yoshni
Shayton
yo'ldan
urdi
Дьявол
сбил
двух
молодых
с
пути
Giyoh,
qora
siyoh
ham
qo'shildi
Наркота,
черная
как
чернила,
добавилась
в
их
дни
Beg-bou,
Toshkent,
kamina
Shox
man
Йоу,
Ташкент,
это
я,
Шокс
Maggok
yoki
attare
чуваки
Чувак,
будь
то
мажор
или
торчок
Bilgin,
sezgin,
keragini
topgin
Знай,
чувствуй,
найди
то,
что
нужно
Olamga
boq,
u
masala
jumboq
Взгляни
на
мир,
он
— загадка,
головоломка
Do'l,
yomg'ir,
qor
bekorga
yog'maydi
Град,
дождь,
снег
— не
просто
так
идут
Kuzda
barglar
o'zi
to'kilmaydi
Осенью
листья
сами
не
падают,
не
вру
Tom
yo'q,
beg-bou
bu
фаза'ga
полёт
Крыши
нет,
йоу,
полет
в
эту
фазу,
держись
Maktab,
o'qish,
o'qituvchiga
отвод
Школа,
учеба,
отворот
учителю,
наплевать
на
жизнь
Orzu-havas
parcha-parcha
bo'ldi,
qoldi
tirik
jasad
Мечты
и
желания
разбиты
вдребезги,
остался
лишь
живой
труп
Erta
o'ldi
Рано
умер,
вот
и
всё,
финал,
как
нелеп
Qiz
yigitni
taklif
etdi
o'z
xonodoniga
nodon
Девушка
пригласила
парня
в
свой
дом,
глупая
Kayfu-safo,
mayu-sharob,
eshik
taqilladi
shu
on
Кайф
и
веселье,
вино
и
выпивка,
и
вдруг
стук
в
дверь,
вот
она
драма
Qiz
ne
qilarin
bilmay,
bosh
aylangan
ko'zni
ochdi
Девушка
не
знала,
что
делать,
голова
кружится,
открыла
глаза
с
трудом
O'nga
chopdi,
so'lga
chopdi,
oxiri
eshikni
ochdi
Бросилась
туда,
сюда,
наконец,
дверь
открыла,
и
все
пошло
кувырком
Ko'zini
bosgan
edi
shira,
otasin
tanidi
arang
Глаза
застилал
дурман,
отца
едва
узнала
Ota
qiz
holatin
ko'rdi,
ishonmadi
boshi
garang
Отец
увидел
состояние
дочери,
не
поверил,
голова
его
загудела
"Mani
qizim?",
"Yo'g'e,
nahot?",
"O'zga
yigit
bilan
hayhot"
"Моя
дочь?",
"Не
может
быть!",
"С
другим
парнем,
как
же
жить?!"
Keyin
ne
bo'ldi
so'rama,
bunday
ahvolga
san
tushma
Что
было
дальше,
не
спрашивай,
в
такую
ситуацию
ты
не
попадай
Ura
ketdi,
urusha
ketdi,
g'azab
qo'zg'ab
aql
ketdi
Ударил,
начал
бить,
гнев
затмил
разум,
как
ни
борись
Yigit
qarab
turolmadi,
ortiq
chiday
ham
olmadi
Парень
не
мог
смотреть,
больше
не
мог
терпеть,
не
мог
смириться
Pichoqni
oldi
behosdan
Взял
нож
невольно,
не
думая
Urdi,
sanchdi
u
bilmasdan
Ударил,
вонзил,
не
понимая
So'ngi
marta
nafas
oldi
ota
В
последний
раз
вздохнул
отец,
его
не
стало
Yigit
qo'rqib
qochdi
qalbni
sota
Парень
в
страхе
убежал,
душу
свою
продал
Qochardi-yu
qaerga
bilmaydi
Бежал,
куда
— не
знал,
потерянный,
сломленный
Nahot
endi
u
ortga
qaytmaydi?
Неужели
он
больше
не
вернется,
осужденный?
Endi
u
qizga
sodiq
qolmaydi
Теперь
он
девушке
не
будет
верен,
увы
Afsus,
vaqtni
to'xtatib
bo'lmaydi
Увы,
время
не
остановить,
как
ни
старайся,
пойми
Afsus,
o'zidan
qochib
bo'lmaydi
Увы,
от
себя
не
убежать,
как
ни
пытайся,
поверь
Yo!
Ko'p
vaqt
o'tgani
yo'q
bu
orada
Йоу!
Не
много
времени
прошло
с
тех
пор,
как
все
случилось
Yigit
topildi
bo'ldi
so'roqda
Парня
нашли,
допрос
начался,
все
как
в
кино
So'roq-javob,
bilasiz
u
aybdor
Допрос,
ответы,
он
виновен,
все
ясно
и
понятно
Hayot-mamot,
o'tadi
qamoqda
Жизнь-мамонт,
пройдет
в
тюрьме,
как
ни
печально
Qiyinchiliklar
endi
boshlandi
Трудности
только
начались,
это
лишь
начало
пути
Giyoh
qorasiz,
og'riq
qiynardi
Ломка
без
наркотиков,
боль
терзала,
не
уйти
Og'riq
kuchli
ammo
sabr-toqar
Боль
сильная,
но
терпение
кончается,
увы
Chidam
bir
dam,
tana
mayda-mayda
Терпи
еще
немного,
тело
разрушается,
как
ни
крути
Yigit
bu
holatda
ko'p
yashay
olmadi
afsus
Парень
в
таком
состоянии
долго
не
прожил,
увы
U
qurbon
bo'ldi
qamoqda,
bo'ldi
taqdir
josus
Он
стал
жертвой
в
тюрьме,
судьба
сыграла
злую
шутку,
пойми
Qiz
allaqachon
ko'chada
qolgandi
otasiz
Девушка
уже
давно
осталась
на
улице
без
отца,
одна
Oxiri
berk
bu
ko'chaga
kirgandi
nodon
qiz
В
конце
концов,
на
эту
темную
дорожку
ступила
глупая
она
Yigitlar
bilan
o'ralashdi
u
С
парнями
связалась,
все
пошло
прахом
O'g'ri
bo'ldi,
sevikli
yor,
ohu
Стала
воровкой,
любимая,
о,
горе,
как
нелепо,
как
страшно
Va
daydi
o'qdan
yaralandi-yu
И
однажды
от
пули
была
ранена,
вот
так
Tark
etdi
orzu-umidlarini
u
Покинула
свои
мечты
и
надежды,
как
ни
больно,
как
горько,
как
жалко
Kamina
Shoxrux-Maggok
kuyladi
Это
я,
Шокс,
спел
для
тебя
Ogoh
bo'l
do'stim,
senga
dars
bo'ldi
Будь
осторожен,
друг,
пусть
это
будет
тебе
уроком,
запомни
мои
слова
Oxir
voy
bo'lmasin,
"Ey
voh"
dema
Пусть
не
будет
конца
печального,
не
говори
"Ох,
горе!"
Hayot
go'zal,
uni
nobud
qilma!
Жизнь
прекрасна,
не
губи
ее,
прошу
тебя,
умоляю!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.