Текст и перевод песни Shoxrux - Yig'lar Osmon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yuragimda
bu
ko'pdan
beri
yashaydi
g'alati
bir
tuyg'u
В
моем
сердце
уже
давно
живет
это
странное
чувство
Misoli
bir
ko'zgu
Пример
зеркала
Paydo
bo'ldi
to'satdan
intilish
Появилось
внезапное
стремление
Armon
ezgu
Армон
благородный
Hayratda
qoldirdi
mani
bugungi
kundagi
orzu
Удивил
Мани
мечта
сегодня
Nima
kerak
emas?
Что
не
нужно?
Ziyoni,
foyda
masalasida
o'ylab
korib
qadam
bosish
Продуманный
шаг
в
вопросе
убытков,
выгод
Xabar
olish...
Получение
сообщения...
Xabar
berish
deganday
harakatlarni
asos
qilish
Обоснование
действий
как
сообщить
Hayronman,
negadir
yolg'iz
qolganimda
xayollarimga
qo'yolmayman
chegara
Интересно,
почему-то
я
не
могу
фантазировать,
когда
я
один.
O'zim-o'zim
bilan
hamisha
ovora
Я
всегда
одержим
собой
Savollarim
yeru-osmon,
lekin
uning
hech
biriga
javob
topa
olmay
bo'ldim-ku
ovora
Мои
вопросы
были
о
земле
и
небе,
но
я
не
мог
найти
ответ
ни
на
один
из
них.
Umrim
boyi
ko'rganimdan
hayratdaman
Я
удивлен,
увидев,
что
моя
жизнь
богата
Hali
ko'radiganim
ham
go'yo
ertak,
bir
afsona
То,
что
я
до
сих
пор
вижу,
это
миф,
как
будто
это
сказка
Ketarman
hayrona
Хайрон
кетарман
Bardosh
berib
har
bir
holatimga
shamolga
qarshi
mardona
Стойкость
против
ветра
в
каждом
моем
случае
Yig'lar
osmon,
yig'lar
qalbim
Плачет
небо,
плачет
моя
душа
Bilmayman
nechun
Не
знаю
nechun
Yig'lar
osmon,
yig'lar
qalbim
Плачет
небо,
плачет
моя
душа
Oh,
ne
uchun?
О,
Для
чего
nye?
Yig'lar
osmon,
yig'lar
qalbim
Плачет
небо,
плачет
моя
душа
Bilmayman
nechun
Не
знаю
nechun
Yig'lar
osmon,
yig'lar
qalbim
Плачет
небо,
плачет
моя
душа
Oh,
ne
uchun?
О,
Для
чего
nye?
Har
soat,
har
soniya
Каждый
час,
каждую
секунду
Yaxshilikni
gumon
qilib,
borimga
shukur
qilish
bilan
kuzataman
hayotning
namoyishini
С
подозрением
на
добро
и
благодарностью
за
то,
что
у
меня
есть,
я
наблюдаю
проявление
жизни
Har
bir
yozgan
kunini
Каждый
день
написания
Albatta,
xomush
holatsiz,
yuraklardagi
mashaqatsiz
dono
bo'la
olmas
hech
kimsa
Конечно,
никто
не
может
быть
мудрым
без
сострадания,
без
хлопот
в
сердцах
Hali
ham
jonni
bedavo
holatga
keltiradigan
fojiaviy...
Это
все
еще
трагично,
что
делает
душу
несчастной...
Voqealarga
bardosh
bera
olsa,
agarda
bo'lsa
qani?
Выдержит
ли
он
события,
если
да,
то
где?
Og'riganda
dil
birovning
tili
tufayli
Язык
при
боли
из-за
чужого
языка
Unutib
ham
kechirsa
Если
он
забудет
и
пройдет
To'rt
tomonim
olam,
to'xtab
qolar
nafasim
bir
dam
Четыре
стороны
моей
вселенной,
остановится
дыхание
мое
отдых
Tebranib
dam-badam
topmadim
malham!
Качнулась
крыша-миндаля
не
нашла
мазь!
Xursand
bo'ladigan
bo'ldim
man
kamdan
kam
Я
был
рад,
что
человек
редкий
Oqadi
ko'z
yosh,
sababini
bila
olmadim
Течет
слеза,
я
не
мог
узнать
причину
Mani
tinglagani
topilmadi
sirdosh!
Мани
слушал,
не
нашел
загадку!
Hamma
narsalar
yetdi
poyoniga
Все
дошло
до
поениги
Yondi,
kuydi,
bitdi
quvonch
Сгорел,
сгорел,
закончился.
Lekin,
o'lmadi
ishonch...
Но
вера
не
умерла...
Yig'lar
osmon,
yig'lar
qalbim
Плачет
небо,
плачет
моя
душа
Bilmayman
nechun
Не
знаю
nechun
Yig'lar
osmon,
yig'lar
qalbim
Плачет
небо,
плачет
моя
душа
Oh,
ne
uchun?
О,
Для
чего
nye?
Yig'lar
osmon,
yig'lar
qalbim
Плачет
небо,
плачет
моя
душа
Bilmayman
nechun
Не
знаю
nechun
Yig'lar
osmon,
yig'lar
qalbim
Плачет
небо,
плачет
моя
душа
Oh,
ne
uchun?
О,
Для
чего
nye?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Abadiya
дата релиза
11-01-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.