Текст и перевод песни Shoxrux - Бродяга
Jim,
gapirgan
hey
kim?
Тихо,
кто
сказал?
"Тишина"
oshna,
"даже"
nafas
olma.
"Тишина"
ошна,"
Дахе
" дыхание.
Rosa
havotirda
"bo'tda"
hammade,
hammade,
Роза
обеспокоена"
кумиром
" сырья,
сырья,
Amaki
aytgan,
"делюга"
ishkal
ekan.
Дядя
сказал,
что"
делюга
" трется.
Masalan:
Kassa
olinishi
– bu
bir,
Например:
получение
кассы-это
одно,
Bankni
tozalashi
boshqa,
aha,
aha.
Очистка
банка-это
другое,
ага,
ага.
Kazino,
"афера"
og'ir,
a,
a,
Казино,"
афера
" тяжелая,
а,
а,
"Деньги-деньги
щипачи"
sinov,
"wow-wow".
Тест"
dengy-dengy
tshipachi","wow-wow".
Kalitning
keragi
yo'q,
"тишина,
нервы",
Ключ
не
нужен,
"зуб,
нерв",
Qo'lining
uchida
ochaman
"дверы".
На
кончике
руки
открою
"дворик".
Bola
oladi
pulni
baravari
"доля",
Ребенок
получает
деньги
" доля",
Qolgani
esa
kambag'alga
sadaqa.
Остальные-пожертвования
бедным.
"Хулиганo"
man,
devorning
narida
"воля",
"Хулигано"
человек,
возле
стены
" воля",
Assalom-ale,
da,
"бродяга"man
aka.
Ассалом-еще,
тоже,
поэт"бродяга".
Assalom-ale,
assalom-ale...
{}
Ассалом-Алле,
ассалом-Алле...
{}
Fol
ochar
haq
– qora
ko'zlar
tegdi
Fol
ochar
Hack-черные
глаза
касаются
Va
pari-farishta
shapaloq
berdi.
А
фея-ангел
дал
шляпу.
Yuragim
havotirda
oz-moz,
Мое
сердце
волнуется
ОЗ-МОЗ,
Yarimi
davo,
yarimi
zahar-iflos.
Половина
лечения,
половина
яда-грязный.
Ara,
ko'cha
ayamadi
hech
qancha
panja,
Ара,
улица
не
жалея
ни
одной
пани,
Besh
karra,
o'n
karra,
yedirgan
ancha.
Пятикратный,
десятикратный,
съеденный
намного
больше.
Yiqilib
"больно",
"но
я
встал",
Упал
"больно",
" нет
y
vstal",
"Через
не
хочу"
hafsalani
"поднял".
"Печенье
не
крест
"разочарован
" подни".
Stop!
Vitamin
kerak
emas
A,
B,
V,
Стоп!
Витамин
не
нужен
а,
в,
в,
"Это
бродяга,
будьте
готовы!"
"Это
бродяга,
бадте
готови!"
Bola
oladi
pulni
baravari
"доля",
Ребенок
получает
деньги
" доля",
Qolgani
esa
kambag'alga
sadaqa.
Остальные-пожертвования
бедным.
"Хулиганo"
man,
devorning
narida
"воля",
"Хулигано"
человек,
возле
стены
" воля",
Assalom-ale,
da,
"бродяга"man
aka.
Ассалом-еще,
тоже,
поэт"бродяга".
Assalom-ale,
da,
"бродяга"man
aka...
Ассалом-еще,
тоже,
поэт"бродяга"...
Bola
oladi.
Ребенок
получает.
"Хулиганo"
man,
devorning
narida
"воля",
"Хулигано"
человек,
возле
стены
" воля",
Assalom-ale,
da,
"бродяга"man
aka.
Ассалом-еще,
тоже,
поэт"бродяга".
Bola
oladi
pulni
baravari
"доля",
Ребенок
получает
деньги
" доля",
Qolgani
esa
kambag'alga
sadaqa.
Остальные-пожертвования
бедным.
"Хулиганo"
man,
devorning
narida
"воля",
"Хулигано"
человек,
возле
стены
" воля",
Assalom-ale,
da,
"бродяга"man
aka.
Ассалом-еще,
тоже,
поэт"бродяга".
Assalom-ale,
assalom-ale...
{}
Ассалом-Эль,
ассалом-Эль
...
{}
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.