Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Once Upon The Sea Of Blissful Awareness
Однажды на море блаженного осознания
Waves
of
the
soft
spring
wind
Волны
нежного
весеннего
ветра
Waves
of
the
soft
spring
wind
Волны
нежного
весеннего
ветра
Love′s
flood
tide
is
rising
full
Любви
приливная
волна
поднимается,
The
moon
of
love
is
rising
full
Луна
любви
восходит
в
полной
красе.
Sea
of
beauty
Море
красоты
The
moon
of
love
is
rising
full
Луна
любви
восходит
в
полной
красе.
Love's
flood
tide
Прилив
любви
Some
laugh,
some,
weep
some,
dance
for
joy
Кто-то
смеётся,
кто-то
плачет,
кто-то
танцует
от
радости
Some
laugh,
some,
weep
some,
dance
for
joy
Кто-то
смеётся,
кто-то
плачет,
кто-то
танцует
от
радости
Some
laugh,
some,
weep
some,
dance
for
joy
Кто-то
смеётся,
кто-то
плачет,
кто-то
танцует
от
радости
Some
laugh,
some,
weep
some,
dance
for
joy
Кто-то
смеётся,
кто-то
плачет,
кто-то
танцует
от
радости
My
mind
craves
nectar
day
and
night
Мой
разум
жаждет
нектара
день
и
ночь,
Like
a
blue
lotus
floating
on
the
sea
of
love
Как
голубой
лотос,
плывущий
по
морю
любви.
Lingering
in
the
ashantic
realms
Задерживаясь
в
акашических
сферах,
Lingering
in
the
akashic
realms
Задерживаясь
в
акашических
сферах,
Lingering
in,
lingering
in
the
realms
Задерживаясь,
задерживаясь
в
сферах,
Blue
lotus
float
Голубой
лотос
плывёт
Blue
lotus
float,
floating,
floating
Голубой
лотос
плывёт,
плывёт,
плывёт
Floating,
floating
Плывёт,
плывёт
Floating,
floating
Плывёт,
плывёт
Some
laugh
some,
weep
some,
dance
for
joy
Кто-то
смеётся,
кто-то
плачет,
кто-то
танцует
от
радости
Some
laugh
some,
weep
some,
dance
for
joy
Кто-то
смеётся,
кто-то
плачет,
кто-то
танцует
от
радости
Some
laugh
some,
weep
some,
dance
for
joy
Кто-то
смеётся,
кто-то
плачет,
кто-то
танцует
от
радости
Some
laugh
some,
weep
some,
dance
for
joy
Кто-то
смеётся,
кто-то
плачет,
кто-то
танцует
от
радости
Some
laugh,
some,
weep
some,
dance
for
joy
Кто-то
смеётся,
кто-то
плачет,
кто-то
танцует
от
радости
Some
laugh,
some,
weep
some,
dance
for
joy
Кто-то
смеётся,
кто-то
плачет,
кто-то
танцует
от
радости
My
mind
craves
nectar
day
and
night
Мой
разум
жаждет
нектара
день
и
ночь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Posford Simon James, Rothfield Ronald Gary
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.