Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Please
don't
talk
to
me
Пожалуйста,
не
разговаривай
со
мной,
I
got
my
earphones
on
У
меня
наушники.
Self-preservation
can
come
off
as
intimidating
Самосохранение
может
показаться
пугающим.
Don't
take
this
wrong
Не
пойми
меня
неправильно,
Don't
talk
to
me
Не
разговаривай
со
мной,
I
got
my
earphones
on
У
меня
наушники.
I
just
need
to
be
in
my
own
world
right
now
Мне
просто
нужно
побыть
сейчас
в
своём
мире,
And
i
said
please
И
я
же
просила,
Pretty
please
Очень
просила.
It's
gonna
be
a
longa55
commute
Это
будет
долгий
путь,
So
can
you
Так
что,
пожалуйста,
Please
come
on
and
mute
your
mouth?
Просто
закрой
рот?
It's
gonna
be
the
longest
commute
and
today
i
don't
feel
like
communicating
out
loud
Это
будет
самая
длинная
поездка,
и
сегодня
мне
не
хочется
общаться
вслух.
Today
i
don't
feel
like
communicating
out
loud
Сегодня
мне
не
хочется
общаться
вслух.
Please
don't
talk
to
me
Пожалуйста,
не
разговаривай
со
мной,
Please
don't
talk
to
me
Пожалуйста,
не
разговаривай
со
мной,
(Please
don't)
(Пожалуйста,
не
надо)
(Please
don't)
(Пожалуйста,
не
надо)
Please
don't
talk
to
me
Пожалуйста,
не
разговаривай
со
мной,
Please
don't
talk
to
me
Пожалуйста,
не
разговаривай
со
мной,
Please
don't
talk
to
me
Пожалуйста,
не
разговаривай
со
мной,
I'm
sorry,
it's
just
like,
the
threshold
of
my
social
exhaustion
has
just
been
surpassed
Прости,
просто
порог
моей
социальной
истощённости
только
что
был
преодолён.
(The
next
station
is
Kennedy,
Kennedy
Station)
(Следующая
станция
— Кеннеди,
станция
Кеннеди.)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shadel Chavez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.