Текст и перевод песни Shraddha Kapoor feat. Neil Sharma - Bezubaan Phir Se Reprise
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bezubaan Phir Se Reprise
Безмолвный Снова (Reprise)
टूटी
हैं,
रूठी
हैं,
हाथों
से
छूटी
हैं
Разбиты,
обижены,
из
рук
упущены,
माना
तेरी
रौशनी
Признаю,
твой
свет,
गहरा
अँधेरा
हैं,
दो
पल
को
ठहरा
हैं
Глубокая
тьма,
на
мгновение
застыла,
रंग
आसमानों
का
भी
Цвет
небес
тоже.
आसान
राहों
को
तूने
लिया
कब
हैं?
Легких
путей
ты
никогда
не
выбирал,
ज़िद्दी
सवेरे
तेरे
Упрямые
твои
рассветы.
अपने
से
वादों
के,
१००-१००
इरादों
के
Своим
обещаниям,
сотням
намерений,
दिल
में
बसेरे
तेरे
В
сердце
твоем
приют.
वो
जो
कह
पाए
ना
ज़ुबाँ
तेरी
То,
что
не
может
высказать
язык
твой,
वो
आँखें
तेरी
कर
दे
बयाँ
Пусть
глаза
твои
расскажут.
पाँव
तेरे
कहीं
रोके
रुकेंगे
ना
Ноги
твои
нигде
не
остановятся,
हो
खुद
पे
यक़ीं
जो
तेरा,
हाँ
Если
в
себе
уверен
ты,
да.
तेरी
कहानी,
तेरी
ज़ुबानी
Твою
историю,
твоими
словами,
सुनेगा
ये
सारा
जहाँ
Услышит
весь
мир.
बेज़ुबाँ
कब
से
तू
रहा
Безмолвным
как
долго
ты
был,
बेगुनाह
सहता
क्यूँ
रहा?
Невинно
страдал
почему?
बेज़ुबाँ...
Безмолвный...
When
I′m
on
the
spare
Когда
я
в
запасе,
And
I
longer
feel
a
doubt
И
я
больше
не
чувствую
сомнений,
When
I'm
all
alone
Когда
я
совсем
одна,
He
was
start
to
think
about
suffering
and
silence
Он
начал
думать
о
страдании
и
молчании,
And
the
consequence
ahead
И
о
последствиях
впереди,
Now
the
only
difference
is
the
confidence
ahead
Теперь
единственная
разница
- это
уверенность
в
будущем.
Should
have
started
at
the
summer
Надо
было
начать
летом,
Saying
never,
I
had
to
Говоря
"никогда",
я
должна
была,
To
all
the
temperature
that
high
Ко
всей
этой
высокой
температуре,
For
another
last
July
Для
еще
одного
последнего
июля,
To
all
the
level
that
decided
Всем
уровням,
которые
были
решены,
And
every
look
that
resides
И
каждому
взгляду,
который
остается,
And
I′ma
keep
it
alive
inside
И
я
сохраню
это
живым
внутри,
With
the
name
she
denies
С
именем,
которое
он
отрицает.
हो-हो-हो,
ख्वाबों
का
तेरे
क़िस्सा
हैं
Хо-хо-хо,
история
твоих
мечтаний,
तेरा
हक़,
तेरा
हिस्सा
हैं
Твое
право,
твоя
доля,
तुझसे
ना
छीने
जहाँ
Пусть
мир
не
отнимет
у
тебя.
हो-हो-हो,
तेरी
इम्तिहाँ
देखेगा
Хо-хо-хо,
твое
испытание
увидит,
आज
आसमाँ
देखेगा
Сегодня
небо
увидит,
क्या
हैं
तेरा
फ़ैसला?
Каково
твое
решение?
बेज़ुबाँ
कब
से
तू
रहा
Безмолвным
как
долго
ты
был,
बेगुनाह
सहता
क्यूँ
रहा?
Невинно
страдал
почему?
बेज़ुबाँ
कब
से
तू
रहा
Безмолвным
как
долго
ты
был,
बेगुनाह
सहता
क्यूँ
रहा?
Невинно
страдал
почему?
I
don't
wanna
not
be
livin'
′cause
I
fear
what
could
happen
Я
не
хочу
не
жить,
потому
что
боюсь
того,
что
может
случиться,
Who
you
tellin′
me
to
be
something
I
can
manage
Кому
ты
говоришь
мне
быть
тем,
с
чем
я
могу
справиться,
Feelin'
like
I′m
ready
after
carrying
all
this
baggage
Чувствую,
что
я
готова,
после
того,
как
несла
весь
этот
багаж,
It
used
to
be
challenge
and
it
switch
to
an
advantage
Раньше
это
был
вызов,
а
теперь
это
преимущество.
Toughened
by
the
failure
and
now
strengthened
by
the
victory
Закаленная
неудачей
и
теперь
усиленная
победой,
Feedin'
of
the
pain
even
though
it′s
contradictory
Питаюсь
болью,
даже
если
это
противоречиво,
Misery
is
something
that
I
see
as
a
mystery
Страдание
- это
то,
что
я
вижу
как
загадку,
Periphery
is
empty
and
rest
is
move
to
history
Периферия
пуста,
а
остальное
переходит
в
историю.
तेरी
इम्तिहाँ
देखेगा
Твое
испытание
увидит,
आज
आसमाँ
देखेगा
Сегодня
небо
увидит,
क्या
हैं
तेरा
फ़ैसला?
Каково
твое
решение?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sachin - Jigar, Mayur Puri & Rap By - Neil Sharma
Альбом
ABCD 2
дата релиза
24-08-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.