Shreya Ghoshal - Angaaron (From "Pushpa 2 The Rule") - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Shreya Ghoshal - Angaaron (From "Pushpa 2 The Rule")




Angaaron (From "Pushpa 2 The Rule")
Угли (Из фильма "Pushpa 2: Правило")
"Patthar hai woh," mujhe rok-tok
"Он камень," - меня одергивают,
Kehte hain log, par mom sa hai mera jaanu
Говорят люди, но мой милый словно воск.
Nashtar hai woh, yahi door-door
Он клинок, - вот так повсюду
Goonje fitoor, par baadshah hai mera jaanu
Слухи разносятся, но мой милый - царь.
Ho, kadvi hai boli, dil hai rangoli
Да, резки его слова, но сердце его словно радуга.
Ismein patthar kyun log dekhte hain?
Почему же люди видят в нем только камень?
Mujhko toh dikhta hai ismein koi sanam
А я вижу в нем своего возлюбленного.
Angaaron ka ambar sa lagta hai mera Saami
Мой любимый подобен небу, пылающему углями.
Meri raahon mein phoolon ka rasta hai mera Saami
Мой любимый устилает мой путь цветами.
(Dhin, tagid-dhin-taan-dhinnna)
(Дхин, тагид-дхин-таан-дхиннна)
(Dhin, tagid-dhin-taan-dhinnna)
(Дхин, тагид-дхин-таан-дхиннна)
Ho, aag dekhi, taav dekhi iski aankhon mein sab ne
Да, все видели огонь, жар в его глазах.
Aab dekha, khwaab dekha iski aankhon mein humne
А мы видели воду, мечты в его глазах.
Iski moonchhon mein bala ki dekhi hai shaan sab ne
Все видели в его усах мощь и величие.
Par inhin moonchhon ke peechhe dekhi muskaan humne
А мы видели за этими усами улыбку.
Sheron ki agar raftaar ho iski
Если в нем стремительность тигра,
Rehti hai uspe sab ki nazar
То на нем взгляд каждого.
So jaaye jab sar god mein rakh kar
Когда он засыпает, положив голову мне на колени,
Iski thakan ka Srivalli ko ho khabar
Только Шривалли знает о его усталости.
Angaaron ka ambar sa lagta hai mera Saami
Мой любимый подобен небу, пылающему углями.
Meri raahon mein phoolon ka rasta hai mera Saami
Мой любимый устилает мой путь цветами.
(Dhin, tagid-dhin-taan-dhinnna)
(Дхин, тагид-дхин-таан-дхиннна)
(Dhin, tagid-dhin-taan-dhinnna)
(Дхин, тагид-дхин-таан-дхиннна)
Ho, mehenge-mehenge baante tohfe, yeh hai iske nawabi
Да, он раздает дорогие подарки, такова его щедрость.
Mujhse darr-darr ke yeh maange ek jhappi gulaabi
Он робко просит у меня нежных объятий.
Masla kitna bhi ho mushkil, chutkiyon mein kare hal
Какой бы сложной ни была проблема, он решает ее одним щелчком пальцев.
Kurta iska na mile toh maange mujhse yeh pagal
Этот чудак просит у меня свою рубашку, если не может ее найти.
Ghar se alag baahar ki yeh duniya
Весь мир за пределами дома
Jhukti rahe iske aage
Склоняется перед ним.
Par jab-jab ghar se nikle
Но каждый раз, выходя из дома,
Maathe pe tilak mujhse aake maange
Он приходит ко мне за тилакой на лоб.
Angaaron ka ambar sa lagta hai mera Saami
Мой любимый подобен небу, пылающему углями.
Aisa ghar wala mil jaaye toh ghar waali maharani
Если найти такого мужа, то жена становится королевой.





Авторы: G Devi Sri Prasad, Raqueeb Alam


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.