Shreya Ghoshal feat. Vijay Prakash - Saaluthillave - From "Kotigobba 2" - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Shreya Ghoshal feat. Vijay Prakash - Saaluthillave - From "Kotigobba 2"




Saaluthillave - From "Kotigobba 2"
Saaluthillave - Из фильма "Kotigobba 2"
ಸಾಲುತಿಲ್ಲವೇ ಸಾಲುತಿಲ್ಲವೇ
Не хватает слов, не хватает слов,
ನಿನ್ನ ಹಾಗೆ ಮತ್ತು ಬೇರೆ ಇಲ್ಲವೆ
Нет никого, подобного тебе.
ಸಾಲುತಿಲ್ಲವೇ ಸಾಲುತಿಲ್ಲವೇ
Не хватает слов, не хватает слов,
ನಿನ್ನ ಹಾಗೆ ಮತ್ತು ಬೇರೆ ಇಲ್ಲವೆ
Нет никого, подобного тебе.
ಒಂದೆ ಸಮನೆ ನಿನ್ನ ನೋಡುತಿದ್ದ ಮೇಲೂ
Даже после того, как я смотрела на тебя без остановки,
ತುಂಬ ಸಲಿಗೆಯಿಂದ ಬೆರೆತು ಹೋದ ಮೇಲೂ
Даже после того, как мы сблизились с такой нежностью,
ಪಕ್ಕದಲ್ಲಿ ಕುಳಿತುಕೊಂಡು ನಿನ್ನ ಮೈಗೆ ಅಂಟಿ ಕೊಂಡು ಉಸಿರು ಉಸಿರು ಬೆಸೆದ ಮೇಲೂ...
Даже после того, как я сидела рядом с тобой, прижавшись к тебе, и наши дыхания слились воедино...
ಸಾಲುತಿಲ್ಲವೇ ಸಾಲುತಿಲ್ಲವೇ
Не хватает слов, не хватает слов,
ನಿನ್ನ ಹಾಗೆ ಮತ್ತು ಬೇರೆ ಇಲ್ಲವೆ
Нет никого, подобного тебе.
ಸಾಲುತಿಲ್ಲವೇ ಸಾಲುತಿಲ್ಲವೇ
Не хватает слов, не хватает слов,
ನಿನ್ನ ಹಾಗೆ ಮತ್ತು ಬೇರೆ ಇಲ್ಲವೆ
Нет никого, подобного тебе.
ಮುಂಜಾನೆ ನನ್ನ ಪಾಲಿಗಂತೂ ಸಾಲೊಲ್ಲ
Мне мало утра, отведённого мне,
ಮುಸ್ಸಂಜೆ ತನಕ ಸನಿಹವಂತೂ ಸಾಲೊಲ್ಲ
Мне мало твоей близости до самого заката.
ನನ್ನಾಸೆ ಅನಿಸಿಕೆ ನಾ ಹೇಳಲೂ
Чтобы выразить свои чувства и ощущения,
ನಿಘಂಟು ಪದಗಳೇ ಸಾಲೋದಿಲ್ಲ
Мне не хватает слов в словаре.
ನಿನ್ನೊಲವ ಚೆಲುವ ಅಳೆವೆ ಕಣ್ಣು ಸಾಲೋದಿಲ್ಲ
Мне не хватает глаз, чтобы измерить красоту твоей любви.
ನನ್ನೊಲವ ಬರೆವೆ ಗಗನ ಹಾಳೆ ಸಾಲೋದಿಲ್ಲ
Мне не хватает небесного листа, чтобы описать мою любовь.
ಋತುಗಳೆಲ್ಲಾ ತಿರುಗಿ ಹೋಗಿ ಸಮಯ ಹಿಂದೆ ಸರಿದು ಹೋಗಿ ಮೊದಲ ಭೇಟಿ ನೆನದ ಮೇಲೂ...
Даже после того, как все времена года сменились, время повернуло вспять, и я вспомнила нашу первую встречу...
ಸಾಲುತಿಲ್ಲವೇ ಸಾಲುತಿಲ್ಲವೇ
Не хватает слов, не хватает слов,
ನಿನ್ನ ಹಾಗೆ ಅಮಲು ಬೇರೆ ಇಲ್ಲವೆ
Нет такого опьянения, как от тебя.
ನಿಸರ್ಗ ಹೇಳುತಿರುವ ಶಕುನ ಸಾಲೊಲ್ಲ
Мне мало знамений, которые посылает природа,
ಸಲ್ಲಾಪದಲ್ಲೂ ಇರುವ ಸುಖವೂ ಸಾಲೊಲ್ಲ
Мне мало счастья, которое я нахожу в нашем общении.
ಆಯಸ್ಸು ಹೆಚ್ಚಿಗೆ ಸಾಲೋದಿಲ್ಲ
Мне не хватит жизни,
ನೂರಾರು ಜನ್ಮವೂ ಸಾಲೋದಿಲ್ಲ
Мне не хватит сотен жизней.
ನನ್ನೊಳಗೆ ಇರುವ ರಾಶಿ ಕನಸು ಸಾಲೋದಿಲ್ಲ
Мне не хватит множества моих снов,
ನನಸಾಗಿಸೋಕೆ ದೈವಗಳು ಸಾಕಾಗೊಲ್ಲ
Чтобы воплотить их, не хватит и богов.
ಏಳು ಸ್ವರವ ಮುಗಿದ ಮೇಲೂ ಕಾಡುವಂತ ನನ್ನ ನಿನ್ನ ಯುಗಳಗೀತೆ ಮುಗಿಯೋದಿಲ್ಲ
Наша любовная песня, которая звучит даже после того, как семь нот закончились, никогда не кончится.
ಸಾಲುತಿಲ್ಲವೇ ಸಾಲುತಿಲ್ಲವೇ
Не хватает слов, не хватает слов,
ನಿನ್ನ ಹಾಗೆ ಅಮಲು ಬೇರೆ ಇಲ್ಲವೆ
Нет такого опьянения, как от тебя.
ಶ್ವಾಸದಲ್ಲಿ ನೀನು ವಾಸವಿದ್ದ ಮೇಲೂ
Даже после того, как ты поселился в моём дыхании,
ನನ್ನ ಹೃದಯವನ್ನು ಹಾಯಾಗಿ ಕದ್ದ ಮೇಲೂ
Даже после того, как ты без труда украл моё сердце,
ಎರಡು ಹೃದಯ ಬೆರೆತ ಮೇಲೂ ಹಾಡು ಮುಗಿದು ಹೋದ ಮೇಲೂ ಮೌನ ತುಂಬಿ ಬಂದ ಮೇಲೂ
Даже после того, как два сердца слились воедино, песня закончилась, и наступила тишина,
ಸಾಲುತಿಲ್ಲವೇ ಸಾಲುತಿಲ್ಲವೇ
Не хватает слов, не хватает слов,
ನಿನ್ನ ಹಾಗೆ ಮತ್ತು ಬೇರೆ ಇಲ್ಲವೆ
Нет никого, подобного тебе.





Авторы: d. imaan, dr. v. nagndra prasad


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.