Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Halka Halka (From "Raees")
Halka Halka (Aus "Raees")
Andaaz
tere
banke
Deine
Art
ist
einzigartig
Naa
janu
he
kahan
ke
Ich
weiß
nicht,
woher
sie
kommt
Andaaz
tere
banke
Deine
Art
ist
einzigartig
Naa
janu
he
kahan
ke
Ich
weiß
nicht,
woher
sie
kommt
Aaj
bhi
nayi
lage
teri
har
adaa
Auch
heute
wirkt
jede
deiner
Gesten
neu
Chhalkaa
chhalkaa
jo
husn
tera
Der
Charme,
der
von
dir
überströmt
Halkaa
halkaa
he
mujhe
tera
nasha
Leicht,
leicht
spür
ich
deinen
Rausch
Halkaa
halkaa
he
mujhe
tera
nasha
Leicht,
leicht
spür
ich
deinen
Rausch
Tu
kya
hai
aake
dekhe
Was
du
bist,
soll
man
sehen
Koi
tujhse
hi
siikhe
Von
dir
allein
soll
man
lernen
Dil
main
kya
hai
tere
Was
in
deinem
Herzen
ist
Mujhe
hai
pataa
Das
weiß
ich
Dhalaka
dhalaka
jo
anchal
meraa
Der
Schal,
der
von
mir
herunterrutschte
Halkaa
halkaa
he
mujhe
tera
nasha
Leicht,
leicht
spür
ich
deinen
Rausch
Halkaa
halkaa
he
mujhe
tera
nasha
Leicht,
leicht
spür
ich
deinen
Rausch
Halkaa
halkaa
he
mujhe
tera
nasha
Leicht,
leicht
spür
ich
deinen
Rausch
Halkaa
halkaa
he
mujhe
tera
nasha
Leicht,
leicht
spür
ich
deinen
Rausch
Ho
ho
tum
jo
kahati
ho
Ho
ho,
wenn
du
sagst
Ho
meri
tum,
sirf
meri
ho
Ho,
du
bist
mein,
nur
mein
To
meraa
mann,
jhum
jaataa
he
Dann
schwingt
mein
Herz
Meraa
mann
jhum
jhum
jhum
jaataa
he
Mein
Herz
schwingt,
schwingt,
schwingt
Ho
tum
jo
kehete
ho
ha
Ho,
wenn
du
sagst,
ja
Mere
hi
tum
banake
rahete
ho
Du
bleibst
nur
mein
To
meraa
mann
geet
gaata
he
Dann
singt
mein
Herz
ein
Lied
Meraa
mann
geet
koi
geet
gaata
he
Mein
Herz
singt
irgendein
Lied
Andaaz
tere
banke
Deine
Art
ist
einzigartig
Naa
janu
he
kahan
ke
Ich
weiß
nicht,
woher
sie
kommt
Aaj
bhi
nayi
lage
teri
har
adaa
Auch
heute
wirkt
jede
deiner
Gesten
neu
Chhalkaa
chhalkaa
jo
husn
tera
Der
Charme,
der
von
dir
überströmt
Halkaa
halkaa
he
mujhe
tera
nasha
Leicht,
leicht
spür
ich
deinen
Rausch
Halkaa
halkaa
he
mujhe
tera
nasha
Leicht,
leicht
spür
ich
deinen
Rausch
Halkaa
halkaa
he
mujhe
tera
nasha
Leicht,
leicht
spür
ich
deinen
Rausch
Halkaa
halkaa
he
mujhe
tera
nasha
Leicht,
leicht
spür
ich
deinen
Rausch
Baaten
adhuri
hongi
puri
Unvollendete
Gespräche
werden
enden
Ab
naa
rahegi
koi
duuri
baat
maan
le
Nun
wird
keine
Distanz
mehr
sein,
glaub
mir
Main
mulaazim
hoon
tera
itnaa
jaan
le
Ich
bin
deine
Dienerin,
wisse
das
Ho
jane
naa
duungi
Ho,
ich
lass
dich
nicht
gehen
Or
tumhe
tadpaane
naa
duungi
Und
ich
lass
dich
nicht
leiden
Jaanke
anjaan
kyun
bane
Wissend,
warum
tust
du
unwissend
Saheba
pyaar
se
hi
baat
ye
bane
Mein
Herr
(Saheba),
diese
Sache
löst
sich
nur
mit
Liebe
Mere
dil
main
tu
hi
tu
he
In
meinem
Herzen
bist
nur
du
Aisa
tera
jaadu
he
So
ist
deine
Magie
Meri
sanson
main
ghulaa
naam
he
tera
In
meinen
Atemzügen
löst
sich
dein
Name
auf
Dhalka
dhalka
jo
anchal
meraa
Der
Schal,
der
von
mir
herunterrutschte
Halkaa
halkaa
he
mujhe
tera
nasha
Leicht,
leicht
spür
ich
deinen
Rausch
Halkaa
halkaa
he
mujhe
tera
nasha
Leicht,
leicht
spür
ich
deinen
Rausch
Halkaa
halkaa
he
mujhe
tera
nasha
Leicht,
leicht
spür
ich
deinen
Rausch
Halkaa
halkaa
he
mujhe
tera
nasha
Leicht,
leicht
spür
ich
deinen
Rausch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ram Sampath, Javed Akhtar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.