Текст и перевод песни Shreya Ghoshal - Aatach Baya Ka Baavarla
हळद
पिवळी,
पोर
कवळी,
जपून
लावा
गाली
...
Симпатичная
собачка,
высокие
каблуки
सावळ्याच्या
चाहुलीनं
पार
ढवळी
झाली
Слова
мудрости
дошли
до
меня.
हे
गजर
झाला
दारी,
साजनाची
स्वारी
Поставь
коробку
на
место,
точка
соприкосновения.
साजनाची
स्वारी
आली
लाज
गाली
आली
Индейцы
Команчи
जपुन
होतं
ठिवलं
मन
ह्ये
कधीच
न्हाई
झुरलं
Мне
всегда
нравилось
быть
рядом
उधळलं
गं
समदं
बाई
हातात
न्हाई
उरलं
Белый
мужчина
должен
идти
рука
об
руку.
जीव
जडला
पर
न्हाई
नजरंला
कळलं
Приют
для
животных
किती
नडलं
जिकीरीनं
मागं
ना
सरलं
Сколько
пушек
прогремело!
आताच
बया
का
बावरलं
Живи
сейчас
खरंच
बया
का
घाबरलं
По-настоящему
напугал
меня.
साद
तू
घातली,
रान
पेटून
आली
И
ты
ушел,
Роза
ласкала
тебя.
कावरी
बावरी
लाज
दाटून
आली
Клетка
для
акул
पाहीलं
गुमान
बाई
Пораженная
женщина
च्येतलं
तुफान
साजना
Крыша
расширялась.
बेभान
झाले
साजना
Мэдден
НФЛ
नजरंला
नजरंचं
नजरंनं
कळलं
Слепое
Пятно
मन
ईवलं
इरघळलं
अन्
नातं
जुळलं
Разум
унесло
ветром
आताच
बया
का
बावरलं
Живи
сейчас
खरंच
बया
का
घाबरलं
По-настоящему
напугал
меня.
मन
झालं
धुंद,
बाजिंदं,
ललकारी
गं
Расслабься,
э-э-э,
осторожно
पिरतीचा
गंध,
आनंद
नवलाई
गं
Запах
роз,
наслаждайся
этим
запахом.
लागली
ओढ,
मन
हे
लई
द्वाड
Держись,
держись,
разум.
सतवून
झालं
समदंच
ग्वाड
Ауфбауэр
लागलं
सजनीला
सजनाचं
याड
Военное
Ведомство
झालीया
भूल
ही
उमजली
या
मनाला
Его
либо
оправдывают,
либо
восхваляют.
परतूनी
घाव
हा
लागला
रं
जीवाला
И
холодная
травма
плеча.
डोळं
झाकलेलं
बाई
Женщина,
чьи
глаза
закрыты
...
रेघ
आखलेलं
बाई
Рубиновая
футболка
मागं
रोखल्यालं
साजना
Поклоняйтесь
духу
उधळून
ग्येलं
साजना
Орден
Дружбы.
हारलंया
पिरमाला
पिरमानं
जिकलं
Инфраструктура
пираньи
झगडुनी
मन
माझं,
आदबीनं
झुकलं
Я
сошел
с
ума,
я
жевал.
साजना
तू
सावरलं
Вы
путешествовали
вместе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ajay Atul
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.