Shreya Ghoshal - Moggina Manasali - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Shreya Ghoshal - Moggina Manasali




Moggina Manasali
В уме бутона
ಹೊ-ಹೊ-ಹೊ-ಹೊ
Хо-хо-хо-хо
ಹೊ-ಹೊ-ಹೊ-ಹೊ
Хо-хо-хо-хо
ಹೊ-ಹೊ-ಹೊ-ಹೊ
Хо-хо-хо-хо
ಹೊ-ಹೊ-ಹೊ-ಹೊ
Хо-хо-хо-хо
ಹೊ-ಹೊ-ಹೊ-ಹೊ
Хо-хо-хо-хо
ಹೊ-ಹೊ-ಹೊ-ಹೊ
Хо-хо-хо-хо
ಹೊ-ಹೊ-ಹೊ-ಹೊ
Хо-хо-хо-хо
ಹೊ-ಹೊ-ಹೊ-ಹೊ
Хо-хо-хо-хо
ಪ-ಪ-ಪ-ಪ-ಪ ದ, ನಿ
Па-па-па-па-па Га Па Да Па Да, Ни Са Да
ಪ-ಪ-ಪ-ಪ-ಪ ರೆ
Па-па-па-па-па Га Па Да Па Ре Па Га
ಪ-ಪ-ಪ-ಪ-ಪ ದ, ನಿ
Па-па-па-па-па Га Па Да Па Да, Ни Са Да
ಪ-ಪ-ಪ-ಪ-ಪ ರೆ
Па-па-па-па-па Га Па Да Па Ре Са
ಮೊಗ್ಗಿನ ಮನಸಲಿ, ಓ-ಹೋ-ಹೋ-ಹೋ, ಮೊದಲನೇ ಪ್ರೀತಿಯ ಕನಸು
В уме бутона, о-о-о-о, мечта о первой любви
ಮಾಯದ ಮಳೆಯಲಿ, ಓ-ಹೋ-ಹೋ-ಹೋ, ನೆನೆದಿದೆ ಮೊಗ್ಗಿನ ಮನಸು
В волшебном дожде, о-о-о-о, проснулся ум бутона
ಕಣ್ಣಂಚಲೇ ಎಲ್ಲ ಕಲೆಹಾಕುತ, ಮನಸಲ್ಲಿ ಮನೆಕಟ್ಟುತ
Взгляд, полный шалостей, строит замки в уме,
ಮಾರ್ಜಾಲದ ರೀತಿ ಮರೆಯಲ್ಲಿಯೇ ಅವಿತಿತ್ತು ಹೊಂಚಾಕುತ
Скрываясь, как кошка, затаился в ожидании.
ಹೂವಾಗುವ ಮುನ್ನ ಹಾರಾಡುವ ಹಂಬಲಕೆ ತಲೆದೂಗುತ
Еще не став цветком, кивая головой, стремится взлететь.
ಮೊಗ್ಗಿನ ಮನಸಲಿ, ಓ-ಹೋ-ಹೋ-ಹೋ, ಮೊದಲನೇ ಪ್ರೀತಿಯ ಕನಸು
В уме бутона, о-о-о-о, мечта о первой любви.
ಕೂಡುತ್ತಿದೆ, ಕೂಡಿ ಕಳೆಯುತ್ತಿದೆ
Сливается, сливается и исчезает,
ಗುಣಿಸುತ್ತಿದೆ, ಎಲ್ಲ ಎಣಿಸುತ್ತಿದೆ
Умножается, все подсчитывает.
ಪ್ರೀತಿಸೋ ಪರಿಯ ಪ್ರೀತಿಸುತಲಿ
В том, как любить, любить,
ಜೋಕಾಲಿಯ ಹಾಗೆ ಜೀಕಾಡಿದೆ
Дрожит, как качели.
ನೆಪದಲ್ಲಿಯೇ ಮತ್ತೆ ನೆಪ ಹುಡುಕುತ, ಸುಖ-ಸ್ಪರ್ಶ ತಾ ಸವಿಯುತ
Ища предлог в предлоге, наслаждаясь прикосновением счастья.
ಹೂವಾಗುವ ಮುನ್ನ ಹಾರಾಡುವ ಹಂಬಲಕೆ ತಲೆದೂಗುತ
Еще не став цветком, кивая головой, стремится взлететь.
ಮೊಗ್ಗಿನ ಮನಸಲಿ, ಓ-ಹೋ-ಹೋ-ಹೋ, ಮೊದಲನೇ ಪ್ರೀತಿಯ ಕನಸು
В уме бутона, о-о-о-о, мечта о первой любви.
ಮಾಯದ ಮಳೆಯಲಿ, ಓ-ಹೋ-ಹೋ-ಹೋ, ನೆನೆದಿದೆ ಮೊಗ್ಗಿನ ಮನಸು
В волшебном дожде, о-о-о-о, проснулся ум бутона.
ಪ-ಪ-ಪ-ಪ-ಪ ದ, ನಿ
Па-па-па-па-па Га Па Да Па Да, Ни Са Да
ಪ-ಪ-ಪ-ಪ-ಪ ರೆ
Па-па-па-па-па Га Па Да Па Ре Па Га
ಪ-ಪ-ಪ-ಪ-ಪ ದ, ನಿ
Па-па-па-па-па Га Па Да Па Да, Ни Са Да
ಪ-ಪ-ಪ-ಪ-ಪ ರೆ
Па-па-па-па-па Га Па Да Па Ре Са
ಗುಂಗಲ್ಲಿದೆ, ಸಿಹಿ ಗುಂಗಲ್ಲಿದೆ
В гуле, в сладком гуле,
ಅವನೇನೇ ಲೋಕ ಎಂದೆಣಿಸಿದೆ
Думает, что он - целый мир.
ಕೂತಲ್ಲಿಯೇ ಕವಿ ತಾನಾಗಿದೆ
Сидя на месте, сам стал поэтом,
ಕವಿ ಕಾಣದ ಲೋಕ ತಾ ಕಂಡಿದೆ
Поэт увидел мир, которого не видел.
ಸೃಷ್ಟಿಯ ಎಲ್ಲ ಅಸ್ತಿತ್ವವ ಮರೆತಂತೆ ತಾ ಭ್ರಮಿಸುತ
Забывая обо всем существовании этого творения, обманываясь,
ಹೂವಾಗುವ ಮುನ್ನ ಹಾರಾಡುವ ಹಂಬಲಕೆ ತಲೆದೂಗುತ
Еще не став цветком, кивая головой, стремится взлететь.
ಮೊಗ್ಗಿನ ಮನಸಲಿ, ಓ-ಹೋ-ಹೋ-ಹೋ, ಮೊದಲನೇ ಪ್ರೀತಿಯ ಕನಸು
В уме бутона, о-о-о-о, мечта о первой любви.
ಮಾಯದ ಮಳೆಯಲಿ, ಓ-ಹೋ-ಹೋ-ಹೋ, ನೆನೆದಿದೆ ಮೊಗ್ಗಿನ ಮನಸು
В волшебном дожде, о-о-о-о, проснулся ум бутона.
ಹೊ-ಹೊ-ಹೊ-ಹೊ
Хо-хо-хо-хо
ಹೊ-ಹೊ-ಹೊ-ಹೊ
Хо-хо-хо-хо
ಹೊ-ಹೊ-ಹೊ-ಹೊ
Хо-хо-хо-хо
ಹೊ-ಹೊ-ಹೊ-ಹೊ
Хо-хо-хо-хо
ಹೊ-ಹೊ-ಹೊ-ಹೊ
Хо-хо-хо-хо
ಹೊ-ಹೊ-ಹೊ-ಹೊ
Хо-хо-хо-хо
ಹೊ-ಹೊ-ಹೊ-ಹೊ
Хо-хо-хо-хо
ಹೊ-ಹೊ-ಹೊ-ಹೊ...
Хо-хо-хо-хо...





Авторы: Mano Murthy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.