Shreya Ghoshal - Naana Bannadha - перевод текста песни на немецкий

Naana Bannadha - Shreya Ghoshalперевод на немецкий




Naana Bannadha
Meine bunte Welt
A... a... a... a... a.aha... a...
A... a... a... a... a.aha... a...
Nana bannadha maya prapanchavu
Meine bunte Welt der Illusionen
Ello hoithe mareyagi
Ist irgendwohin verschwunden, verborgen.
Nanna swapnadha ashatharangavu
Die Welle der Hoffnung meiner Träume
Nanne nungithe suliyagi
Hat mich wie ein Strudel verschlungen.
Saveera nova pidisuvaga kannadi kuda
Wenn tausend Schmerzen mich quälen, selbst der Spiegel
Chedisuvaga dhooruttha kurabeke
spottet, soll ich dasitzen und anklagen
Nannane naniga
mich selbst nun?
Nana bannadha maya prapanchavu
Meine bunte Welt der Illusionen
Ello hoithe mareyagi
Ist irgendwohin verschwunden, verborgen.
Nanna swapnadha ashatharangavu
Die Welle der Hoffnung meiner Träume
Nanne nungithe suliyagi
Hat mich wie ein Strudel verschlungen.
Saveera nova pidisuvaga kannadi kuda
Wenn tausend Schmerzen mich quälen, selbst der Spiegel
Chedisuvaga dhooruttha kurabeke
spottet, soll ich dasitzen und anklagen
Nannane naniga
mich selbst nun?
Itthu komalavadhantha
Es gab ein zartes,
Sanna hambala nannalli
kleines Verlangen in mir.
Ninna kaiyalli kai ittu
Meine Hand in deine Hand zu legen,
Haguradhantha kshana innelli
wo ist nun dieser unbeschwerte Moment?
Nanna kambani kannindha
Durch meine tränenvollen Augen,
Hege kanali enannu
wie kann ich irgendetwas sehen?
Innu alisaballena mareyadhantha
Kann ich noch die unvergesslichen,
Pisu mathannu
geflüsterten Worte auslöschen?
Mallige hoova mantapadhalli
Im Pavillon der Jasminblüten,
Bandhiruvaga suntaragali
wenn die sanfte Brise weht,
Ayuttha kurabeke hoovannu naniga
soll ich nun dasitzen und die Blumen pflücken?
Nanna geetheya salindha
Aus den Zeilen meines Liedes
Dhooravaithe sangeetha
ist die Musik entschwunden.
Santhe madhyave ninnindha
Mitten im Gedränge entstand durch dich
Kare bandhanthe brahme yadhitha
die Illusion eines Rufes.
Eno hadalu na hogi bereyayithe e raaga
Ich wollte etwas singen, doch diese Melodie wurde eine andere.
Nanna kelidhe thangali
Ohne mich zu fragen, die Brise...
Kathe innenu jothe yariga
Welche Geschichte nun, wem zur Gesellschaft?
Mundhina dhari kanuva munna
Bevor der Weg vor mir sichtbar wird,
Chandhira haari hoguva munna
bevor der Mond entschwindet,
Kayuttha kurabeke ninnanne naniga
soll ich nun dasitzen und nur auf dich warten?
Nana bannadha maya prapanchavu
Meine bunte Welt der Illusionen
Ello hoithe mareyagi
Ist irgendwohin verschwunden, verborgen.
Nanna swapnadha ashatharangavu
Die Welle der Hoffnung meiner Träume
Nanne nungithe suliyagi
Hat mich wie ein Strudel verschlungen.





Авторы: Mano Murthy, Jayanth Kaikini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.