Shreya Ghoshal - Nee Mohisu - перевод текста песни на немецкий

Nee Mohisu - Shreya Ghoshalперевод на немецкий




Nee Mohisu
Verführe Mich
Nee mohisu sannage mathadutha
Verführe mich, indem du leise sprichst,
Summane odadutha sutthalu haradutha
einfach so umherstreifst und dich überallhin verbreitest.
Nee mohisu... nee premisu...
Verführe mich... liebe mich...
Mellage olaisutha nalmeya haraisutha
Sanft schmeichelnd, Zärtlichkeit verbreitend,
Ellava pooraisutha nee premisu...
alles erfüllend, liebe mich...
Mogadhalli naguvannu usirindha bareyutha
Auf meinem Gesicht zeichnest du mit deinem Atem ein Lächeln,
Kanasalle nansannu kushiyindha
in meinen Träumen mischst du meine Wenigkeit mit Freude,
Beresuttha kaliyuttha kalisuttha iniya
verschmelzend, lernend und lehrend, mein Lieber,
Mohisu... premisu...
verführe... liebe...
Na kayuthiruve jeeva kannali thandhu
Ich warte, das Leben in meine Augen bringend,
Nee nanna bali baruva madhura hejjegalanu
auf deine süßen Schritte, die sich mir nähern.
Na heli biduve ella mathanu indhu
Ich werde heute alle Worte aussprechen,
Nee aalisutha iralu adhara bavagalanu
während du den Gefühlen der Lippen lauschst.
Kshanavannu kanavannu belakalli urisuttha
Jeden Moment, jeden Traum im Licht entzündend,
Thanuvannu manavannu beragalli seleyuttha
Körper und Geist in Staunen ziehend,
Oliyuttha olisuttha iniya mohisu... premisu...
liebend und schmeichelnd, mein Lieber, verführe... liebe...
Nee mohisu sannage mathadutha
Verführe mich, indem du leise sprichst,
Summane odadutha sutthalu haradutha
einfach so umherstreifst und dich überallhin verbreitest.
Nee mohisu... nee premisu ...
Verführe mich... liebe mich...
Mellage olaisutha nalmeya haraisutha
Sanft schmeichelnd, Zärtlichkeit verbreitend,
Ellava pooraisutha nee premisu.
alles erfüllend, liebe mich.
E jeeva, veradu ondhe agiruvaga
Wenn dieses Leben und zwei Seelen eins geworden sind,
E nanna savi lahari ninagu aguthidheya
spürst du dann auch diesen süßen Rausch von mir?
A lokha karagi ello hogiruvaga
Wenn diese Welt geschmolzen und irgendwohin verschwunden ist,
E praya pisugudali olavu higu idheya
gibt es in diesem Flüstern des Alters auch solche Liebe?
Edheyindha padhavannu baradhindha
Aus dem Herzen Worte mit Gewalt entreißend,
Kasiyutha balibandha nidhiyannu
den Schatz, der zu mir kam,
Mudhadhindha kadhiyutha
mit Küssen stehlend,
Naliyutha nalisuttha iniya mohisu premisu .
tanzend und zum Tanzen bringend, mein Lieber, verführe, liebe.
Nee mohisu sannage mathadutha
Verführe mich, indem du leise sprichst,
Summane odadutha sutthalu haradutha
einfach so umherstreifst und dich überallhin verbreitest.
Nee mohisu... nee premisu.
Verführe mich... liebe mich.
Mellage olaisutha nalmeya
Sanft schmeichelnd, Zärtlichkeit
Haraisutha ellava pooraisutha
verbreitend, alles erfüllend,
Nee premisu...
liebe mich...





Авторы: Mano Murthy, Jayanth Kaikini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.