Shreya Ghoshal - Pathinezhinte Poonkaralil - перевод текста песни на немецкий

Pathinezhinte Poonkaralil - Shreya Ghoshalперевод на немецкий




Pathinezhinte Poonkaralil
Im blühenden Herzen der Siebzehn
Mm ...hm... hm...
Mm ...hm... hm...
Aa... haa... haaa
Aa... haa... haaa
...athenthaanu
...was ist das
Pathinezhinte poonkaralin
Im blühenden Herzen der Siebzehn
Paadathu poovittathenthaanu
Was ist auf dem Feld erblüht?
Parayaathente poonkanavin
Ohne es zu sagen, in meinem Blütentraum
Maarathu nee thotta marukaanu
Ist es das Muttermal, das du auf meiner Brust berührt hast?
Parayoo parayoo nee nallazhake
Sag mir, sag mir, du Schöner,
Panineer chediyo paal mullakalo
Ist es ein Rosenstrauch oder Milchjasmin?
Premam pande varachitta paadathoode nadannittu
Nachdem ich den Weg gegangen bin, den die Liebe einst gezeichnet hat,
Nee thanne nee thanne chollu
Sag du es selbst, sag du es selbst.
Pathinezhinte poonkaralin
Im blühenden Herzen der Siebzehn
Paadathu poovittathenthaanu
Was ist auf dem Feld erblüht?
Parayaathente poonkanavin
Ohne es zu sagen, in meinem Blütentraum
Maarathu nee thotta marukaanu
Ist es das Muttermal, das du auf meiner Brust berührt hast?
Ohohoho... ahahaha...
Ohohoho... ahahaha...
Azhakille azhakille
Ist es nicht schön, ist es nicht schön?
Chinthoovennoorazhakille
Ist das Sindoor nicht schön?
Athilere athilere
Mehr als das, mehr als das,
Ninnekkaanaan azhakalle
Ist es nicht schöner, dich zu sehen?
Vandanmettil koodulla vande vaa
Oh Biene aus dem Nest in Vandanmedu, komm,
Chundin moolippaattonnu paadaan vaa
Komm, um ein summendes Lied von deinen Lippen zu singen.
Manassile thottam kaanaan vaa
Komm, den Garten in meinem Herzen zu sehen.
Ohoho... aahahaa...
Ohoho... aahahaa...
Nerathe nerathe njaan pokaam
Früh, früh kann ich gehen.
Pathinezhinte poonkaralin
Im blühenden Herzen der Siebzehn
Paadathu poovittathenthaanu
Was ist auf dem Feld erblüht?
Parayaathente poonkanavin
Ohne es zu sagen, in meinem Blütentraum
Maarathu nee thotta marukaanu
Ist es das Muttermal, das du auf meiner Brust berührt hast?
Manamille manamille
Ist da kein Duft, ist da kein Duft?
Penpoovekum manamille
Hat die weibliche Blume keinen Duft?
Athilere kuliralle
Mehr als das, ist es nicht Kühle?
Penpoove nin manamalle
Oh weibliche Blume, ist es nicht dein Herz?
Chuttichutti thennunna kaatte vaa
Oh Wind, der umherstreift, komm,
Chuttum chuttum nokkandaa vegam vaa
Schau dich nicht um, komm schnell.
Priyathamanenne veeshaan vaa
Komm, fächle mir Luft zu, mein Geliebter.
Ahahaha.ohoho aahahaa
Ahahaha.ohoho aahahaa
Paadathu njaanille nin koode
Bin ich nicht mit dir auf dem Feld?
Pathinezhinte poonkaralin
Im blühenden Herzen der Siebzehn
Padathu poovittathenthaanu
Was ist auf dem Feld erblüht?
Parayaathente poonkanavin
Ohne es zu sagen, in meinem Blütentraum
Maarathu nee thotta marukaanu
Ist es das Muttermal, das du auf meiner Brust berührt hast?
Parayoo parayoo nee nallazhake
Sag mir, sag mir, du Schöner,
Panineer chediyo paal mullakalo
Ist es ein Rosenstrauch oder Milchjasmin?
Premam pande varachitta paadathoode nadannittu
Nachdem ich den Weg gegangen bin, den die Liebe einst gezeichnet hat,
Nee thanne nee thanne chollu
Sag du es selbst, sag du es selbst.
Pathinezhinte poonkaralin
Im blühenden Herzen der Siebzehn
Padathu poovittathenthaanu
Was ist auf dem Feld erblüht?
Parayaathente poonkanavin
Ohne es zu sagen, in meinem Blütentraum
Maarathu nee thotta marukaanu
Ist es das Muttermal, das du auf meiner Brust berührt hast?
RAJA YERRAM
RAJA YERRAM





Авторы: Mohan Sithara, Vayalar Sarathchandra Varma


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.