Текст и перевод песни Shreya Ghoshal - Puthumazhayai - From "Charlie"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Puthumazhayai - From "Charlie"
Новый дождь - Из фильма "Чарли"
പുതുമഴയായ്
ചിറകടിയായ്
ജനലരികില്
Как
новый
дождь,
как
взмах
крыла,
к
окну
моему
കുറുകി
വരും
...
കുളിരലയായ്...
Ты
тихо
подойдешь...
прохладой
нежной...
മിഴി
നനയും
നിനവുകളില്
പടവുകളില്
В
глазах
моих
слеза
блестит,
в
воспоминаньях,
по
ступеням
കയറി
വരും
...
പകലൊളിയായ്.
Ты
поднимаешься...
как
свет
дневной.
ഇന്നേതൊരജ്ഞാത
നവസൗരഭം
...
Сегодня
новый,
незнакомый
аромат...
എന്
വാതിലിൽ
വന്നു
കൈനീട്ടുമോ
...
К
какой
двери
ты
подойдешь,
протянешь
руку?..
ഇതുവരെ
നീ
...
കിനാവിന്നോരത്തെ
പൂവേ
...
До
сих
пор
ты...
цветок
из
сна...
ഇനിയരികേ
വിരിഞ്ഞേ
നില്ക്കാമോ
പൂവേ
...
Теперь
рядом
со
мной
расцвети
и
останься,
цветок
мой...
പുതുമഴയായ്
ചിറകടിയായ്
ജനലരികില്
Как
новый
дождь,
как
взмах
крыла,
к
окну
моему
കുറുകി
വരും
...
കുളിരലയായ്...
Ты
тихо
подойдешь...
прохладой
нежной...
മിഴി
നനയും
നിനവുകളില്
പടവുകളില്
В
глазах
моих
слеза
блестит,
в
воспоминаньях,
по
ступеням
കയറി
വരും
...
പകലൊളിയായ്.
Ты
поднимаешься...
как
свет
дневной.
വീണ്ടും
ജീവനില്
സ്വരലയമേകുവാന്
Чтобы
вновь
в
жизни
моей
мелодию
вдохнуть,
തിരനുര
പോല്
നീന്തി
നീ
വന്നുണര്ത്തുമോ
...
Как
морская
волна,
приплывешь
и
разбудишь
меня?..
മായാശലഭമായ്
ചിറകുകള്
വീശി
നീ
Как
волшебная
бабочка,
крыльями
взмахнув,
തളിരിലയില്
വന്നുവോ
മന്ത്രമോതുവാന്
...
На
нежном
листке
появишься,
чтобы
чары
свои
на
меня
наложить?..
പാരാകെ
...
അമൃതമുതിരും
...
Повсюду...
нектар
струится...
ചെറു
പൂങ്കാറ്റായ്
നീ
ഇതിലെയിതിലേ
...
Как
легкий
ветерок,
ты
здесь,
в
этом
месте...
ഇതുവരെ
നീ
...
കിനാവിന്നോരത്തെ
പൂവേ
...
До
сих
пор
ты...
цветок
из
сна...
ഇനിയരികേ
വിരിഞ്ഞേ
നില്ക്കാമോ
പൂവേ
...
Теперь
рядом
со
мной
расцвети
и
останься,
цветок
мой...
പുതുമഴയായ്
ചിറകടിയായ്
ജനലരികില്
Как
новый
дождь,
как
взмах
крыла,
к
окну
моему
കുറുകി
വരും
...
കുളിരലയായ്...
Ты
тихо
подойдешь...
прохладой
нежной...
ജ്വാലാ
നൗകയില്
മരതക
ദ്വീപിലേ
На
огненной
ладье,
к
изумрудному
острову,
നഗരികളില്
നിന്നു
നീ
വന്നു
ചേരുമോ...
Из
далеких
городов
ты
придешь
ко
мне?..
ഈറന്
മുകിലിലേ
മണിമഴവില്ലുപോല്
Как
радуга
в
мокром
облаке,
അനുമതി
നീ
വാങ്ങീടാതെന്നിലാളുമോ
...
ഓര്ക്കാതെ
...
തരളഹൃദയം
...
Без
спроса
ты
во
мне
поселишься...
Не
думая...
нежное
сердце...
ഇനി
തരാട്ടാനായ്
അരികിലരികില്
...
Теперь,
чтобы
колыбельную
спеть,
рядом,
совсем
рядом...
ഇതുവരെ
നീ
...
കിനാവിന്നോരത്തെ
പൂവേ
...
До
сих
пор
ты...
цветок
из
сна...
ഇനിയരികേ
വിരിഞ്ഞേ
നില്ക്കാമോ
പൂവേ
...
Теперь
рядом
со
мной
расцвети
и
останься,
цветок
мой...
പുതുമഴയായ്
ചിറകടിയായ്
ജനലരികില്
Как
новый
дождь,
как
взмах
крыла,
к
окну
моему
കുറുകി
വരും
...
കുളിരലയായ്...
Ты
тихо
подойдешь...
прохладой
нежной...
മിഴി
നനയും
നിനവുകളില്
പടവുകളില്
В
глазах
моих
слеза
блестит,
в
воспоминаньях,
по
ступеням
കയറി
വരും
...
പകലൊളിയായ്.
Ты
поднимаешься...
как
свет
дневной.
ഇന്നേതൊരജ്ഞാത
നവസൗരഭം
...
Сегодня
новый,
незнакомый
аромат...
എന്
വാതിലിൽ
വന്നു
കൈനീട്ടുമോ
...
К
какой
двери
ты
подойдешь,
протянешь
руку?..
ഇതുവരെ
നീ
...
കിനാവിന്നോരത്തെ
പൂവേ
...
До
сих
пор
ты...
цветок
из
сна...
ഇനിയരികേ
വിരിഞ്ഞേ
നില്ക്കാമോ
പൂവേ
...
Теперь
рядом
со
мной
расцвети
и
останься,
цветок
мой...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: gopi sundar, rafeeq ahammed
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.