Текст и перевод песни Shreya Ghoshal - Puthumazhayai - Version 1
Puthumazhayai - Version 1
Новый дождь - Версия 1
പുതുമഴയായ്
ചിറകടിയായ്
ജനലരികില്
Как
новый
дождь,
как
взмах
крыла,
к
окну
моему
കുറുകി
വരും
കുളിരലയായ്
Крадется
легкой
прохладой.
മിഴി
നനയും
നിനവുകളില്
പടവുകളില്
В
глазах
моих
слезы,
в
воспоминаниях,
по
ступеням
കയറി
വരും
പകലൊളിയായ്
Поднимается,
словно
свет
дня.
ഇന്നേതൊരജ്ഞാത
നവസൗരഭം
Какой-то
неведомый
новый
аромат
എന്
വാതിലിൽ
വന്നു
കൈനീട്ടുമോ
К
какой
двери
подойдет
и
протянет
руку?
ഇതുവരെ
നീ
കിനാവിന്നോരത്തെ
പൂവേ
До
сих
пор
ты
был
цветком
лишь
в
моих
снах,
ഇനിയരികേ
വിരിഞ്ഞേ
നില്ക്കാമോ
പൂവേ
Теперь
рядом
со
мной
расцветешь,
останешься
ли,
цветок
мой?
പുതുമഴയായ്
ചിറകടിയായ്
ജനലരികില്
Как
новый
дождь,
как
взмах
крыла,
к
окну
моему
കുറുകി
വരും
കുളിരലയായ്
Крадется
легкой
прохладой.
മിഴി
നനയും
നിനവുകളില്
പടവുകളില്
В
глазах
моих
слезы,
в
воспоминаниях,
по
ступеням
കയറി
വരും
പകലൊളിയായ്
Поднимается,
словно
свет
дня.
വീണ്ടും
ജീവനില്
സ്വരലയമേകുവാന്
Чтобы
снова
дать
мелодию
моей
жизни,
തിരനുര
പോല്
നീന്തി
നീ
വന്നുണര്ത്തുമോ
Как
морская
пена,
приплывешь
и
разбудишь
меня?
മായാശലഭമായ്
ചിറകുകള്
വീശി
നീ
Как
волшебная
бабочка,
взмахнув
крыльями,
തളിരിലയില്
വന്നുവോ
മന്ത്രമോതുവാന്
На
нежном
листке
явишься,
чтобы
произнести
заклинание?
പാരാകെ
അമൃതമുതിരും
Повсюду
струится
нектар,
ചെറു
പൂങ്കാറ്റായ്
നീ
ഇതിലെയിതിലേ
Как
легкий
ветерок,
ты
здесь,
повсюду.
ഇതുവരെ
നീ
കിനാവിന്നോരത്തെ
പൂവേ
До
сих
пор
ты
был
цветком
лишь
в
моих
снах,
ഇനിയരികേ
വിരിഞ്ഞേ
നില്ക്കാമോ
പൂവേ
Теперь
рядом
со
мной
расцветешь,
останешься
ли,
цветок
мой?
പുതുമഴയായ്
ചിറകടിയായ്
ജനലരികില്
Как
новый
дождь,
как
взмах
крыла,
к
окну
моему
കുറുകി
വരും
കുളിരലയായ്
Крадется
легкой
прохладой.
ജ്വാലാ
നൗകയില്
മരതക
ദ്വീപിലേ
На
огненном
корабле,
к
изумрудному
острову,
നഗരികളില്
നിന്നു
നീ
വന്നു
ചേരുമോ
Из
городов
ты
придешь
ко
мне?
ഈറന്
മുകിലിലേ
മണിമഴവില്ലുപോല്
Как
радуга
в
мокром
облаке,
അനുമതി
നീ
വാങ്ങീടാതെന്നിലാളുമോ
Не
спрашивая
разрешения,
заиграешь
во
мне?
ഓര്ക്കാതെ
തരളഹൃദയം
Не
думая
о
нежном
сердце,
ഇനി
തരാട്ടാനായ്
അരികിലരികില്
Чтобы
спеть
колыбельную,
рядом,
совсем
рядом.
ഇതുവരെ
നീ
കിനാവിന്നോരത്തെ
പൂവേ
До
сих
пор
ты
был
цветком
лишь
в
моих
снах,
ഇനിയരികേ
വിരിഞ്ഞേ
നില്ക്കാമോ
പൂവേ
Теперь
рядом
со
мной
расцветешь,
останешься
ли,
цветок
мой?
പുതുമഴയായ്
ചിറകടിയായ്
ജനലരികില്
Как
новый
дождь,
как
взмах
крыла,
к
окну
моему
കുറുകി
വരും
കുളിരലയായ്
Крадется
легкой
прохладой.
മിഴി
നനയും
നിനവുകളില്
പടവുകളില്
В
глазах
моих
слезы,
в
воспоминаниях,
по
ступеням
കയറി
വരും
പകലൊളിയായ്
Поднимается,
словно
свет
дня.
ഇന്നേതൊരജ്ഞാത
നവസൗരഭം
Какой-то
неведомый
новый
аромат
എന്
വാതിലിൽ
വന്നു
കൈനീട്ടുമോ
К
какой
двери
подойдет
и
протянет
руку?
ഇതുവരെ
നീ
കിനാവിന്നോരത്തെ
പൂവേ
До
сих
пор
ты
был
цветком
лишь
в
моих
снах,
ഇനിയരികേ
വിരിഞ്ഞേ
നില്ക്കാമോ
പൂവേ
Теперь
рядом
со
мной
расцветешь,
останешься
ли,
цветок
мой?
ഹാ
ഹാ
പൂവേ
Ах,
цветок
мой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafeeq Ahammed, Gopi Sunder
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.