Shreya Ghoshal - Silsila Ye Chahat Ka - From "Devdas" - перевод текста песни на немецкий

Текст и перевод песни Shreya Ghoshal - Silsila Ye Chahat Ka - From "Devdas"




Silsila Ye Chahat Ka - From "Devdas"
Silsila Ye Chahat Ka - Aus "Devdas"
मौसम ने ली अंगड़ाई, आई-आई
Der Monsun hat sich geregt, er kam, er kam
लहरा के बरखा फिर छाई, छाई-छाई
Sich wiegend, der Regen ergoss sich dann, ganz und gar
झोंका हवा का आएगा, और ये दीया बुझ जाएगा
Ein Windstoß wird kommen und diese Lampe auslöschen
सिलसिला ये चाहत का ना मैंने बुझने दिया
Diese Kette der Liebe, ich ließ sie nicht verlöschen
हो, hmm
Oh, hmm
सिलसिला ये चाहत का ना मैंने बुझने दिया
Diese Kette der Liebe, ich ließ sie nicht verlöschen
ओ, पिया, ये दीया
Oh, mein Liebster, diese Lampe
ना बुझा है, ना बुझेगा मेरी चाहत का दीया
Ist nicht erloschen und wird nicht erlöschen, die Lampe meiner Liebe
मेरे पिया, अब आजा रे, मेरे पिया
Mein Liebster, komm jetzt zu mir, mein Liebster
हो, मेरे पिया, अब आजा रे, मेरे पिया
Oh, mein Liebster, komm jetzt zu mir, mein Liebster
इस दीए संग जल रहा मेरा रोम, रोम, रोम
Mit dieser Lampe brennt mein Innerstes, jede Pore
और जिया, अब आजा रे, मेरे पिया
Und mein Herz, komm jetzt zu mir, mein Liebster
हो, मेरे पिया, अब आजा रे, मेरे पिया
Oh, mein Liebster, komm jetzt zu mir, mein Liebster
फ़ासला था, दूरी थी
Es gab Abstand, es gab Distanz
फ़ासला था, दूरी थी, था जुदाई का आलम
Es gab Abstand, es gab Distanz, es war eine Atmosphäre der Trennung
इंतज़ार में नज़रें थी और तुम वहाँ थे
Meine Augen waren voller Erwartung und du warst dort
तुम वहाँ थे, तुम वहाँ थे, झिलमिलाते, जगमगाते
Du warst dort, du warst dort, schimmernd, glitzernd
खुशियों में झूम कर
Vor Freude taumelnd
और यहाँ जल रहे थे हम
Und hier verbrannten wir
और यहाँ जल रहे थे हम
Und hier verbrannten wir
फिर से बादल गरजा है
Wieder hat die Wolke gedonnert
गरज-गरज के बरसा है
Hat gedonnert und geregnet
झूम के तूफ़ाँ आया है
Ein tobender Sturm ist gekommen
पर तुझ को बुझा नहीं पाया है
Aber er konnte dich nicht auslöschen
ओ, पिया, ये दीया
Oh, mein Liebster, diese Lampe
चाहे जितना सताए तुझे ये सावन
Egal wie sehr dich dieser Regen quält
ये हवा और ये बिजलियाँ
Dieser Wind und diese Blitze
मेरे पिया, अब आजा रे, मेरे पिया
Mein Liebster, komm jetzt zu mir, mein Liebster
हो, मेरे पिया, अब आजा रे, मेरे पिया
Oh, mein Liebster, komm jetzt zu mir, mein Liebster
देखो ये पगली, दीवानी
Schau, diese Verrückte, diese Liebende
दुनिया से है ये अनजानी
Sie ist der Welt unbekannt
झोंका हवा का आएगा
Ein Windstoß wird kommen
और इसका पिया संग लाएगा
Und ihren Liebsten mitbringen
हो, पिया
Oh, mein Liebster
अब आजा रे, मेरे पिया
Komm jetzt zu mir, mein Liebster
सिलसिला ये चाहत का ना दिल से बुझने दिया
Diese Kette der Liebe, ließ ich nicht vom Herzen verlöschen
ओ, पिया, ये दीया
Oh, mein Liebster, diese Lampe
सिलसिला ये चाहत का ना दिल से बुझने दिया
Diese Kette der Liebe, ließ ich nicht vom Herzen verlöschen
ओ, पिया, ये दीया
Oh, mein Liebster, diese Lampe
पिया, पिया, पिया
Oh mein Liebster, Liebster, Liebster





Авторы: Ismail Darbar, Nusrat Badr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.