Текст и перевод песни Shreya Ghoshal - Suna Suna (From "Krishna Cottage")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suna Suna (From "Krishna Cottage")
Пустые мгновения (из фильма "Коттедж Кришны")
Soona
soona
lamha
lamha
Пустые,
пустые
мгновения
Meri
rahein
tanha
tanha
Мои
пути
одиноки,
одиноки
Aakar
mujhe
tum
tham
lo
Приди
и
обними
меня
Manzil
teri
dekhe
rasta
Дорога
видит
твою
цель
Mud
ke
zara
ab
dekh
lo
Оглянись
хоть
на
мгновение
Aisa
milan
phir
ho
na
ho
Такой
встречи
может
больше
не
быть
Sab
kuch
mera
tum
hi
to
ho
Всё,
что
у
меня
есть,
- это
ты
Bapanah
pyaar
hai
aaja
Безграничная
любовь,
приди
Tera
intezaar
hai
aaja
Жду
тебя,
приди
O
bapanah
pyaar
hai
aaja
О,
безграничная
любовь,
приди
tera
intezaar
hai
aaja
Жду
тебя,
приди
Soona
soona
lamha
lamha
Пустые,
пустые
мгновения
Meri
rahein
tanha
tanha
Мои
пути
одиноки,
одиноки
Bichhde
bhi
ham
jo
kabhi
raston
main
Даже
если
мы
когда-нибудь
расстанемся
на
пути
To
sang
sang
rahungi
sada
То
всегда
буду
рядом
с
тобой
Kadmon
ki
aawaaz
sun
ke
chalungi
Услышав
звук
твоих
шагов,
пойду
Tumhe
dhoond
loongi
sada
Всегда
буду
искать
тебя
Bhooli
mohabbat
ki
yeh
khushbuye
hain
Это
ароматы
забытой
любви
Hawaon
main
phaili
hui
Разлиты
в
воздухе
Chhu
kar
mujhe
aaj
mahsoon
kar
lo
Прикоснись
ко
мне
сегодня
и
сделай
меня
невинной
vo
yadein
meri
unchhui
Те
мои
нетронутые
воспоминания
Aisa
milan
phir
ho
na
ho
Такой
встречи
может
больше
не
быть
Sab
kuch
mera
tum
hi
to
ho
Всё,
что
у
меня
есть,
- это
ты
Bapanah
pyaar
hai
aaja
Безграничная
любовь,
приди
Tera
intezaar
hai
aaja
Жду
тебя,
приди
O
bapanah
pyaar
hai
aaja
О,
безграничная
любовь,
приди
Tera
intezaar
hai
aaja
Жду
тебя,
приди
Soona
soona
lamha
lamha
Пустые,
пустые
мгновения
Meri
rahein
tanha
tanha
Мои
пути
одиноки,
одиноки
Vadon
ke
dhagon
main
hum
tum
bandhe
hain
Мы
связаны
нитями
обещаний
Zara
dor
tum
tham
lo
Удержи
нить
Bahon
main
phirse
pighal
jane
do
mujhko
Позволь
мне
снова
растаять
в
твоих
объятиях
Phirse
mera
naam
lo
Произнеси
снова
мое
имя
Main
vo
shama
hoon
jo
roshan
tumhe
karke
Я
та
свеча,
которая,
освещая
тебя,
сама
растает
khud
to
pighal
jaungi
Растаю
Subah
ka
sooraj
tumhare
liye
hai
Утреннее
солнце
для
тебя
Main
hoon
raat
dhal
jaungi
Я
- ночь,
которая
угаснет
Aisa
milan
phir
ho
na
ho
Такой
встречи
может
больше
не
быть
Sab
kuch
mera
tum
hi
to
ho
Всё,
что
у
меня
есть,
- это
ты
Bapanah
pyaar
hai
aaja
Безграничная
любовь,
приди
Tera
intezaar
hai
aaja
Жду
тебя,
приди
O
bapanah
pyaar
hai
aaja
О,
безграничная
любовь,
приди
Tera
intezaar
hai
aaja
Жду
тебя,
приди
Soona
soona
lamha
lamha
Пустые,
пустые
мгновения
Meri
rahein
tanha
tanha
Мои
пути
одиноки,
одиноки
Mud
ke
zara
ab
dekh
lo
Оглянись
хоть
на
мгновение
Aisa
milan
phir
ho
na
ho
Такой
встречи
может
больше
не
быть
Sab
kuch
mera
tum
hi
to
ho
Всё,
что
у
меня
есть,
- это
ты
Bapanah
pyaar
hai
aaja
Безграничная
любовь,
приди
Tera
intezaar
hai
aaja
Жду
тебя,
приди
O
bapanah
pyaar
hai
aaja
О,
безграничная
любовь,
приди
Tera
intezaar
hai
aaja
Жду
тебя,
приди
Soona
soona
lamha
lamha
Пустые,
пустые
мгновения
Meri
rahein
tanha
tanha
Мои
пути
одиноки,
одиноки
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ANU MALIK, NILESH MISHRA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.