Текст и перевод песни Shreya Ghoshal - Ta Ra Ra Ra Rum TaRaRumPum (From "Ta Ra Rum Pum")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ta Ra Ra Ra Rum TaRaRumPum (From "Ta Ra Rum Pum")
Ta Ra Ra Ra Rum TaRaRumPum (From "Ta Ra Rum Pum")
हो
अगर
कभी
कोई
गम,
तो
बिल्कुल
ना
तुम
घबराना
If
sorrow
ever
comes
your
way,
don't
you
worry
at
all
ता
रा
रा
रा
रम,
ता
रा
रम
पम
Ta
Ra
Ra
Ra
Rum,
Ta
Ra
Rum
Pum
ता
रा
रा
रा
रम,
ता
रा
रम
पम
Ta
Ra
Ra
Ra
Rum,
Ta
Ra
Rum
Pum
बस
रहे
यकीन
ये
तुमको,
खुशियों
को
तो
है
आना
Just
have
faith,
my
dear,
happiness
is
on
its
way
ता
रा
रा
रा
रम,
ता
रा
रम
पम
Ta
Ra
Ra
Ra
Rum,
Ta
Ra
Rum
Pum
ता
रा
रा
रा
रम,
ता
रा
रम
पम
Ta
Ra
Ra
Ra
Rum,
Ta
Ra
Rum
Pum
रात
है,
तो
सवेरा
भी
होगा
After
every
night,
there's
always
a
new
dawn
है
सफ़र,
तो
बसेरा
भी
होगा
After
every
journey,
there's
a
place
to
call
home
ग़म
के
आगे,
मुस्कुरा
के
गाए
हम
Let's
face
sorrow
with
a
smile
and
a
song
in
our
hearts
ता
रा
रा
रा
रम,
ता
रा
रम
पम
Ta
Ra
Ra
Ra
Rum,
Ta
Ra
Rum
Pum
ता
रा
रा
रा
रम,
ता
रा
रम
पम
Ta
Ra
Ra
Ra
Rum,
Ta
Ra
Rum
Pum
ज़िन्दगी
में
कोई
भी
कमी
हो
If
life
has
its
setbacks,
don't
let
them
bring
you
down
पलकों
पे
जो
ज़रा
भी
नमी
हो
If
tears
well
up
in
your
eyes,
don't
let
them
drown
आँसू
ना
बहाना
तुम,
दुख
ना
उठाना
तुम
Don't
shed
a
tear,
don't
carry
the
weight
हार
ना
जाना
दुनिया
से
Don't
let
the
world
get
you
down
डरना
कभी
ना
तुम,
रहना
ना
गुमसुम
Don't
be
afraid,
don't
be
shy,
don't
frown
हँस
के
बताना
दुनिया
से
Smile
and
show
the
world
your
strength
आएंगे
फिर
से
दिन
खुशियों
के,
बदलेगा
ये
मौसम
Good
times
will
come
again,
the
storm
will
pass
ता
रा
रा
रा
रम,
ता
रा
रम
पम
Ta
Ra
Ra
Ra
Rum,
Ta
Ra
Rum
Pum
ता
रा
रा
रा
रम,
ता
रा
रम
पम
Ta
Ra
Ra
Ra
Rum,
Ta
Ra
Rum
Pum
कोई
आँधी
जो
आए,
तो
आए
Storms
may
come,
but
they
can't
break
us
दिल
में
है
जो
दीया,
बुझ
ना
पाए
The
light
in
our
hearts
will
never
cease
काली-काली
रातें
हो,
चाहे
जैसी
बातें
हो
Dark
nights
may
come,
and
words
may
sting
हमको
है
चलते
रहना
But
we
must
keep
moving
on
जो
भी
आए
मुश्किल,
डरे
नहीं
कभी
दिल
Whatever
challenges
we
face,
our
hearts
will
be
strong
अपना
तो
है
ये
कहना
This
is
our
motto
लम्हें
भर
को
छाए
घटा,
तो
धूप
ना
हो
मद्धम
Even
when
clouds
appear,
the
sun
will
shine
again
ता
रा
रा
रा
रम,
ता
रा
रम
पम
Ta
Ra
Ra
Ra
Rum,
Ta
Ra
Rum
Pum
ता
रा
रा
रा
रम,
ता
रा
रम
पम
Ta
Ra
Ra
Ra
Rum,
Ta
Ra
Rum
Pum
हो
अगर
कभी
कोई
गम,
तो
बिल्कुल
ना
तुम
घबराना
If
sorrow
ever
comes
your
way,
don't
you
worry
at
all
ता
रा
रा
रा
रम,
ता
रा
रम
पम
Ta
Ra
Ra
Ra
Rum,
Ta
Ra
Rum
Pum
ता
रा
रा
रा
रम,
ता
रा
रम
पम
Ta
Ra
Ra
Ra
Rum,
Ta
Ra
Rum
Pum
बस
रहे
यकीन
ये
तुमको,
खुशियों
को
तो
है
आना
Just
have
faith,
my
dear,
happiness
is
on
its
way
ता
रा
रा
रा
रम,
ता
रा
रम
पम
Ta
Ra
Ra
Ra
Rum,
Ta
Ra
Rum
Pum
ता
रा
रा
रा
रम,
ता
रा
रम
पम
Ta
Ra
Ra
Ra
Rum,
Ta
Ra
Rum
Pum
रात
है,
तो
सवेरा
भी
होगा
After
every
night,
there's
always
a
new
dawn
है
सफ़र,
तो
बसेरा
भी
होगा
After
every
journey,
there's
a
place
to
call
home
ग़म
के
आगे,
मुस्कुरा
के
गाए
हम
Let's
face
sorrow
with
a
smile
and
a
song
in
our
hearts
ता
रा
रा
रा
रम,
ता
रा
रम
पम
Ta
Ra
Ra
Ra
Rum,
Ta
Ra
Rum
Pum
ता
रा
रा
रा
रम,
ता
रा
रम
पम
Ta
Ra
Ra
Ra
Rum,
Ta
Ra
Rum
Pum
(ता
रा
रा
रा
रम,
ता
रा
रम
पम)
(Ta
Ra
Ra
Ra
Rum,
Ta
Ra
Rum
Pum)
(ता
रा
रा
रा
रम,
ता
रा
रम
पम)
(Ta
Ra
Ra
Ra
Rum,
Ta
Ra
Rum
Pum)
(ता
रा
रा
रा
रम,
ता
रा
रम
पम)
(Ta
Ra
Ra
Ra
Rum,
Ta
Ra
Rum
Pum)
(ता
रा
रा
रा
रम,
ता
रा
रम
पम)
(Ta
Ra
Ra
Ra
Rum,
Ta
Ra
Rum
Pum)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JAVED AKHTAR
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.