Текст и перевод песни Shreya Ghoshal - Tere Bina (Female Version) - From "Tezz"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tere Bina (Female Version) - From "Tezz"
Без тебя (женская версия) - Из фильма "Tezz"
तेरे
बिना
तेरे
बिना
दिल
नइयो
लगदा
Без
тебя,
без
тебя,
сердце
не
на
месте,
मेरा
दिल
नइयो
लगदा
Моё
сердце
не
на
месте.
तेरे
बिना
तेरे
बिना
दिल
नइयो
लगदा
Без
тебя,
без
тебя,
сердце
не
на
месте,
मेरा
दिल
नइयो
लगदा
Моё
сердце
не
на
месте.
तू
ही
मेरी,
है
ज़िन्दगी
Ты
— моя
жизнь,
तू
ही
मेरी,
है
हर
ख़ुशी
Ты
— моя
радость,
तू
ही
मेरी,
है
बन्दगी
Ты
— моё
всё.
कैसे
कहूं,
कहाँ
जाऊं
किसे
करूँ
सजदा
Как
сказать,
куда
идти,
кому
молиться?
किसे
करूँ
सजदा
Кому
молиться?
तेरे
बिना
तेरे
बिना
दिल
नइयो
लगदा
Без
тебя,
без
тебя,
сердце
не
на
месте,
मेरा
दिल
नइयो
लगदा
Моё
сердце
не
на
месте.
कैसे
कहूं,
कहाँ
जाऊं
किसे
करूँ
सजदा
Как
сказать,
куда
идти,
кому
молиться?
हाँ,
किसे
करूँ
सजदा
Да,
кому
молиться?
तेरी
कसम
तेरी
कसम
जान-ए-जाना
Клянусь
тобой,
клянусь
тобой,
жизнь
моя,
तेरा
मेरा
तेरा
मेरा
ये
फ़साना
Наша
с
тобой,
наша
с
тобой
история,
कैसे
जियें
कैसे
जियें,
ये
बताना
Как
жить,
как
жить,
скажи
мне,
मौत
भी
मुझको
ना
आये
Даже
смерть
не
придёт
ко
мне.
तेरी
कसम
तेरी
कसम
जान-ए-जाना
Клянусь
тобой,
клянусь
тобой,
жизнь
моя,
तेरा
मेरा
तेरा
मेरा
ये
फ़साना
Наша
с
тобой,
наша
с
тобой
история,
कैसे
जियें
कैसे
जियें,
ये
बताना
Как
жить,
как
жить,
скажи
мне,
मौत
भी
मुझको
ना
आये
Даже
смерть
не
придёт
ко
мне.
तू
ही
मेरी,
है
ज़िन्दगी
Ты
— моя
жизнь,
तू
ही
मेरी,
है
बन्दगी
Ты
— моё
всё.
तेरे
बिना
तेरे
बिना
दिल
नइयो
लगदा
Без
тебя,
без
тебя,
сердце
не
на
месте,
मेरा
दिल
नइयो
लगदा
Моё
сердце
не
на
месте.
माही
मेरा
माही
मेरा
सोंणा-सोंणा
Любимый
мой,
любимый
мой,
золотой
мой,
रब्बा
मेरे
रब्बा
मेरे
है
सलोना
Боже
мой,
Боже
мой,
прекрасный
мой,
तेरे
सिवा
मेरा
कोई
ना
होंणा
Кроме
тебя,
у
меня
никого
нет,
याद
तेरी
कितना
सताये
Как
же
мучает
меня
тоска
по
тебе.
माही
मेरा
माही
मेरा
सोंणा-सोंणा
Любимый
мой,
любимый
мой,
золотой
мой,
रब्बा
मेरे
रब्बा
मेरे
है
सलोना
Боже
мой,
Боже
мой,
прекрасный
мой,
तेरे
सिवा
मेरा
कोई
ना
होंणा
Кроме
тебя,
у
меня
никого
нет,
याद
तेरी
कितना
सताये
Как
же
мучает
меня
тоска
по
тебе.
तू
ही
मेरी,
है
ज़िन्दगी
Ты
— моя
жизнь,
तू
ही
मेरी,
है
बन्दगी
Ты
— моё
всё.
तेरे
बिना
तेरे
बिना
दिल
नइयो
लगदा
Без
тебя,
без
тебя,
сердце
не
на
месте,
मेरा
दिल
नइयो
लगदा
Моё
сердце
не
на
месте.
कैसे
कहूं,
कहाँ
जाऊं
किसे
करूँ
सजदा
Как
сказать,
куда
идти,
кому
молиться?
हाँ,
किसे
करूँ
सजदा
Да,
кому
молиться?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: FAZLI NIDA, SHEKHAR VISHAL
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.