Shreya Goshal - Yaarathu Yaarathu - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Shreya Goshal - Yaarathu Yaarathu




Yaarathu Yaarathu
Who is Playing?
யாரது யாரது இடைவிடாது இசைப்பது
Who is playing incessantly?
இலைகளா கிளைகளா கிளிகளா
Are those leaves, branches, or parrots?
யாரது யாரது இடைவிடாது இசைப்பது
Who is playing incessantly?
இலைகளா கிளைகளா கிளிகளா
Are those leaves, branches, or parrots?
யாரது யாரது தலையை ஆட்டி ரசிப்பது
Oh, who is enjoying by shaking their head?
பூக்களா பறவையா நதிகளா
Are they flowers, birds, or rivers?
கடலில் நீந்தும் மீனை இன்று
It's not right to keep the fish that swims in the ocean
கிண்ணத்தில் வைப்பது நியாயம் இல்லை
Inside a bowl today.
விளக்கின் அடியில் தேங்கி நிற்க்கும்
Nobody notices
இருட்டை யாரும் பார்ப்பதில்லை
The darkness under the lamp.
யாரது யாரது யாரது
Who, who, who?
யாரது யாரது இடைவிடாது இசைப்பது
Who is playing incessantly?
இலைகளா கிளைகளா கிளிகளா
Are those leaves, branches, or parrots?
ஒரே நிலா தினம் வேராய் முகம் காட்டுமா
Will the same moon have a different face every day?
ஒரே மரம் தினம் நூறாய் நிறம் காட்டுமா
Will the same tree have a hundred different colors every day?
அதே கடல் தினம் தினம் இசை மீட்டுமா
Will the same ocean sing different tunes every day?
அதே விழி கனாக்களை நித்தம் மாற்றுமா
Will the same eyes gaze at different dreams every night?
தண்ணீரிலே தத்தளித்து எரும்புகள் நின்றாலும்
Even if ants struggle in water,
ஏதோ ஒரு இலை வந்து பின்தொடர்ந்து படகாகும்
A leaf will follow them and become a boat.
வெளிச்சம் வரும் வழியை நீ சொல் சொல் சொல் சொல்
Tell me, my love, where is the way to the light?
யாரது யாரது இடைவிடாது இசைப்பது
Who is playing incessantly?
இலைகளா கிளைகளா கிளிகளா
Are those leaves, branches, or parrots?
மேகங்களே மழை நனைய திரை செய்யுமா
Will clouds make a curtain to keep away the rain?
மரங்களே மைனாவுக்கு ஒர் வலை ஆகுமா
Will trees become a net for the myna bird?
பட்டாம்பூச்சி ரயில் தடம் மேலே பறக்குமா
Will the butterfly fly on a railway track?
வேரின் மேலே வெண்ணீர் விட்டால் பூ பூக்குமா
Will flowers bloom on the roots if we pour milk on them?
வெய்யில் தரும் புழுக்கமெல்லாம் மழை வர வழி வகுக்கும்
The heat of the sun will make way for the rain.
வலி தரும் பெருஞ்சுமை தான் மழலைக்கு வழி வகுக்கும்
The pain of a heavy load will make way for a baby.
வெளிச்சம் வரும் வழியை நீ சொல் சொல் சொல் சொல்
Tell me, my love, where is the way to the light?
யாரது யாரது இடைவிடாது இசைப்பது
Who is playing incessantly?
இலைகளா கிளைகளா கிளிகளா
Are those leaves, branches, or parrots?
யாரது யாரது தலையை ஆட்டி ரசிப்பது
Oh, who is enjoying by shaking their head?
பூக்களா பறவையா நதிகளா
Are they flowers, birds, or rivers?
கடலில் நீந்தும் மீனை இன்று
It's not right to keep the fish that swims in the ocean
கிண்ணத்தில் வைப்பது நியாயம் இல்லை
Inside a bowl today.
விளக்கின் அடியில் தேங்கி நிற்க்கும்
Nobody notices
இருட்டை யாரும் பார்ப்பதில்லை
The darkness under the lamp.
யாரது யாரது யாரது
Who, who, who?
யாரது யாரது
Who, who?
நி நி நி நி
Ni Sa Ni Sa Ka Ni Sa Ni Sa Ka
ரி
Ka Sa Ka Sa Pa Sa Ka Sa Ka Pa Ma Ka Ma Ka Ri
யாரது யாரது
Who, who?
ரி
Ka Ma Pa Ma Pa Ma Ka Ma Ka Ri Ka Sa
நி நி நி ரி
Ka Ma Pa Ma Pa Ni Da Ni Sa Ni Da Ma Ka Ri
யாரது யாரது
Who, who?
நி நி நி
Da Ma Pa Ni Da Ma Pa Ni Da Ma Pa Ni
நி நி நி நி
Ni Sa Ni Sa Ni Sa Ni Sa
ரி நி நி ரி
Ka Ri Sa Ni Da Ni Da Pa Ma Ka Ri Sa
யாரது யாரது
Who, who?
நி நி ரி நி
Pa Da Ni Ma Ni Sa Ka Ri Ni Ba
நி ரி நி ரி நி
Pa Da Ni Ri Sa Ni Pa Ma Ka Ri Sa Ni





Авторы: Snehan, Deva


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.