Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amar Praner Pore Chole Gelo Ke
Wer ging über mein Herz hinweg
আমার
প্রাণের
'পরে
চলে
গেল
কে
Wer
ging
über
mein
Herz
hinweg
বসন্তের
বাতাসটুকুর
মতো
Wie
ein
Hauch
von
Frühlingswind
সে
যে
ছুঁয়ে
গেল,
নুয়ে
গেল
রে
Er
berührte
mich,
neigte
sich
ফুল
ফুটিয়ে
গেল
শত
শত
Und
ließ
hunderte
Blumen
blühen
সে
চলে
গেল,
বলে
গেল
না
Er
ging
fort,
ohne
ein
Wort
সে
কোথায়
গেল
ফিরে
এল
না
Wohin
er
ging,
kam
nicht
zurück
সে
যেতে
যেতে
চেয়ে
গেল
Beim
Gehen
blickte
er
zurück
কী
যেন
গেয়ে
গেল
Sang
etwas
তাই
আপন
মনে
বসে
আছি
কুসুমবনেতে
So
sitze
ich
allein
im
Blumengarten
তাই
আপন
মনে
বসে
আছি
কুসুমবনেতে
So
sitze
ich
allein
im
Blumengarten
সে
ঢেউয়ের
মতন
ভেসে
গেছে
Er
ist
wie
eine
Welle
davongetrieben
চাঁদের
আলোর
দেশে
গেছে
Ins
Land
des
Mondlichts
সে
ঢেউয়ের
মতন
ভেসে
গেছে
Er
ist
wie
eine
Welle
davongetrieben
চাঁদের
আলোর
দেশে
গেছে
Ins
Land
des
Mondlichts
যেখান
দিয়ে
হেসে
গেছে
Wo
er
lächelnd
vorbeiging
হাসি
তার
রেখে
গেছে
রে
Hat
er
sein
Lächeln
hinterlassen
মনে
হল
আঁখির
কোণে
Mir
war,
als
hätte
er
mich
আমায়
যেন
ডেকে
গেছে
সে
Aus
den
Augenwinkeln
gerufen
আমি
কোথায়
যাব,
কোথায়
যাব
Wohin
soll
ich
gehen,
wohin
soll
ich
gehen
ভাবতেছি
তাই
একলা
বসে
Denke
ich,
während
ich
alleine
sitze
সে
চাঁদের
চোখে
বুলিয়ে
গেল
ঘুমের
ঘোর
Er
strich
dem
Mond
den
Schlaf
in
die
Augen
সে
প্রাণের
কোথায়
দুলিয়ে
গেল
ফুলের
ডোর
Wo
hat
er
die
Blumen
zum
Wiegen
gebracht
কুসুমবনের
উপর
দিয়ে
কী
কথা
সে
বলে
গেল
Was
hat
er
über
dem
Blumengarten
gesagt
ফুলের
গন্ধ
পাগল
হয়ে
সঙ্গে
তারি
চলে
গেল
Der
Duft
der
Blumen
wurde
verrückt
und
folgte
ihm
হৃদয়
আমার
আকুল
হল
Mein
Herz
wurde
unruhig
নয়ন
আমার
মুদে
এল
রে
Meine
Augen
schlossen
sich
কোথা
দিয়ে
কোথায়
গেল
সে
Wo
ist
er
hingegangen
আমার
প্রাণের
'পরে
চলে
গেল
কে
Wer
ging
über
mein
Herz
hinweg
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rabindranath Tagore, Srabani Sen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.