Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nowadays,
the
thought
of
you
remains
Heutzutage
bleibt
der
Gedanke
an
dich
Days
like
these,
I
wish
I
was
just
23
An
Tagen
wie
diesen
wünschte
ich,
ich
wäre
erst
23
To
save
me
and
you
by
ditching
there
Um
mich
und
dich
zu
retten,
indem
wir
von
dort
verschwinden
Reality
check,
I'll
probably
miss
you
now
Realitätscheck,
ich
werde
dich
jetzt
wahrscheinlich
vermissen
Pick
up
the
pieces,
truly
hurt
with
every
sentence
Sammle
die
Scherben
auf,
wirklich
verletzt
mit
jedem
Satz
The
time
has
gone,
but
you
won't
stop
Die
Zeit
ist
vergangen,
aber
du
wirst
nicht
aufhören
Obliviating,
the
things
that
we've
been
in
Zu
vergessen,
die
Dinge,
in
denen
wir
waren
All
the
time
that
we've
spent
All
die
Zeit,
die
wir
verbracht
haben
Revive,
think
back
Wiederbeleben,
denk
zurück
Your
face,
my
face
Dein
Gesicht,
mein
Gesicht
The
jokes
we
made
Die
Witze,
die
wir
gemacht
haben
You
know
what's
worst
of
all?
Weißt
du,
was
das
Schlimmste
von
allem
ist?
Holding
in
my
own
sin
Meine
eigene
Sünde
zurückzuhalten
You
lie,
I
lied
Du
lügst,
ich
log
You
run,
where've
you
been?
Du
rennst,
wo
bist
du
gewesen?
You
know
what's
worst
of
all?
Weißt
du,
was
das
Schlimmste
von
allem
ist?
It's
all
again
Es
ist
alles
wieder
To
sit
down
here
all
it's
just
me
(just
me)
Hier
zu
sitzen,
es
bin
nur
ich
(nur
ich)
To
conceal
these
memories
(-mories)
Diese
Erinnerungen
zu
verbergen
(-mories)
To
be
here
tonight
Heute
Abend
hier
zu
sein
And
won't
be
able
to
reach
your
skin
Und
werde
nicht
in
der
Lage
sein,
deine
Haut
zu
berühren
Probably
you're
the
one
Wahrscheinlich
bist
du
die
Eine
Probably
you
think
I'm
right
Wahrscheinlich
denkst
du,
ich
habe
Recht
Still
gonna
go
our
ways
Wir
werden
trotzdem
unsere
Wege
gehen
Our
dreams
will
just
dictate
Unsere
Träume
werden
einfach
diktieren
Nowadays,
the
thought
of
you
remains
Heutzutage
bleibt
der
Gedanke
an
dich
Days
like
these,
I
wish
I
was
just
23
An
Tagen
wie
diesen
wünschte
ich,
ich
wäre
erst
23
To
save
me
and
you
by
ditching
there
Um
mich
und
dich
zu
retten,
indem
wir
von
dort
verschwinden
Reality
check,
I'll
probably
miss
you
now
Realitätscheck,
ich
werde
dich
jetzt
wahrscheinlich
vermissen
I
probably
miss
you
now,
whatever
happens
we
did
say
this
Ich
vermisse
dich
jetzt
wahrscheinlich,
was
auch
immer
passiert,
wir
haben
das
gesagt
I'll
probably
miss
you
now,
oh
(I'll
probably
miss
you
now.
Is
this
better?
Please
remember)
Ich
werde
dich
jetzt
wahrscheinlich
vermissen,
oh
(Ich
werde
dich
jetzt
wahrscheinlich
vermissen.
Ist
das
besser?
Bitte
erinnere
dich)
Over
and
over
you
said
Immer
und
immer
wieder
hast
du
gesagt
Me
and
you
will
deeper
and
deeper
connect
Ich
und
du
werden
uns
tiefer
und
tiefer
verbinden
And
now
your
face,
in
my
face
Und
jetzt
dein
Gesicht,
in
meinem
Gesicht
The
jokes
we
made
Die
Witze,
die
wir
gemacht
haben
You
know
what's
worst
of
all?
Weißt
du,
was
das
Schlimmste
von
allem
ist?
Holding
in
my
own
sin
Meine
eigene
Sünde
zurückzuhalten
You
lie,
I
lied
Du
lügst,
ich
log
You
run,
where've
you
been?
Du
rennst,
wo
bist
du
gewesen?
You
know
what's
worst
of
all?
Weißt
du,
was
das
Schlimmste
von
allem
ist?
It's
all
again
Es
ist
alles
wieder
To
sit
down
here
all
it's
just
me
(just
me)
Hier
zu
sitzen,
es
bin
nur
ich
(nur
ich)
To
conceal
these
memories
(-mories)
Diese
Erinnerungen
zu
verbergen
(-mories)
To
be
here
tonight
Heute
Abend
hier
zu
sein
And
won't
be
able
to
reach
your
skin
Und
werde
nicht
in
der
Lage
sein,
deine
Haut
zu
berühren
Probably
you're
the
one
Wahrscheinlich
bist
du
die
Eine
Probably
you
think
I'm
right
Wahrscheinlich
denkst
du,
ich
habe
Recht
But
still
gonna
go
our
ways
Aber
wir
werden
trotzdem
unsere
Wege
gehen
Our
dreams
will
just
dictate
Unsere
Träume
werden
einfach
diktieren
You
know
baby,
yeah
Du
weißt,
Schatz,
ja
I
got
nothing
to
say,
seems
like
replay,
yeah,
yeah,
yeah
Ich
habe
nichts
zu
sagen,
scheint
wie
eine
Wiederholung,
ja,
ja,
ja
Won't
accept
that
from
you
is
gonna
break
through
Werde
nicht
akzeptieren,
dass
das
von
dir
durchbrechen
wird
We
tried
Wir
haben
es
versucht
You
won't
be
in
my
way
even
though,
you
know
Du
wirst
mir
nicht
im
Weg
sein,
obwohl
du
weißt
(You
got
me
marked
deep
inside)
Deep
you
know,
it's
true
(Du
hast
mich
tief
im
Inneren
markiert)
Tief,
du
weißt,
es
ist
wahr
(You
won't
be
in
my
way)
You
got
me
marked
deep
inside,
you
know
(Du
wirst
mir
nicht
im
Weg
sein)
Du
hast
mich
tief
im
Inneren
markiert,
du
weißt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.