Shriekback - 37 - перевод текста песни на немецкий

37 - Shriekbackперевод на немецкий




37
37
I was running interference
Ich lief Störfeuer
I was coping with demand
Ich kam mit der Nachfrage klar
And the litany of facts had me weeping on my back
Und die Litanei der Fakten ließ mich auf dem Rücken weinen
As they all gathered in the yard
Als sie sich alle im Hof versammelten
It got the better of me
Es überwältigte mich
That lyrical disdain
Diese lyrische Verachtung
All the roses and the brass
All die Rosen und das Blech
And the discussions of the past
Und die Diskussionen über die Vergangenheit
All that confusion in the rain
All diese Verwirrung im Regen
Thirty Seven Fishes in the snotgreen sea
Siebenunddreißig Fische im rotzgrünen Meer
Thirty Seven sugars in the old man′s tea
Siebenunddreißig Zuckerstücke im Tee des alten Mannes
All the doves are here
Alle Tauben sind hier
And cooing love's sweet song
Und gurren Liebes süßes Lied
Keep it all on lockdown till the doves have gone
Halt alles unter Verschluss, bis die Tauben fort sind
.And god forbid that they should love me
.Und Gott bewahre, dass sie mich lieben sollten
And keep me company at night
Und mir nachts Gesellschaft leisten
God knows we all need a friend
Gott weiß, wir alle brauchen einen Freund
And it′s as easy in the end
Und am Ende ist es genauso einfach
Just to erase or overwrite
Einfach zu löschen oder zu überschreiben
Then a troubled intervention
Dann eine beunruhigende Intervention
By the broken, busted moon
Durch den zerbrochenen, kaputten Mond
But the smoulder in the wires
Aber das Schwelen in den Drähten
And the various small fires
Und die verschiedenen kleinen Feuer
Said it would all be over soon
Sagten, es würde alles bald vorbei sein
Thirty Seven shovels gonna bury me
Siebenunddreißig Schaufeln werden mich begraben
Thirty Seven windows where the doors should be
Siebenunddreißig Fenster, wo Türen sein sollten
Everybody and his dog knows what went wrong
Jeder und sein Hund wissen, was schiefgelaufen ist
Count to Thirty Seven it will not take long
Zähle bis Siebenunddreißig, es wird nicht lange dauern
Thirty Seven fishes in the snotgreen sea
Siebenunddreißig Fische im rotzgrünen Meer
Thirty Seven sugars in the old man's tea
Siebenunddreißig Zuckerstücke im Tee des alten Mannes
All the doves are here
Alle Tauben sind hier
And cooing love's sweet song
Und gurren Liebes süßes Lied
Keep it all on lockdown till the doves have gone
Halt alles unter Verschluss, bis die Tauben fort sind
It′s a clumsy entertainment
Es ist eine ungeschickte Unterhaltung
All the hawks have got the floor
Alle Falken haben das Wort
And the major takeaway
Und die wichtigste Erkenntnis
From that hideous display
Aus dieser abscheulichen Darbietung
We′re not eager to explore
Sind wir nicht begierig zu erforschen
One bloody thing after another
Eine verdammte Sache nach der anderen
It's numerical and clear
Es ist numerisch und klar
It′s just points upon a line
Es sind nur Punkte auf einer Linie
Which will disappear in time:
Die mit der Zeit verschwinden werden:
Nothing you can engineer
Nichts, was du manipulieren kannst
Thirty Seven sherberts and the band played on
Siebenunddreißig Sorbets und die Band spielte weiter
Thirty Seven doves are cooing Love's Sweet Song
Siebenunddreißig Tauben gurren Liebes Süßes Lied
Count to Thirty Seven as the wheels scrape round
Zähle bis Siebenunddreißig, während die Räder schleifen
Count to Thirty Seven and we all fall down
Zähle bis Siebenunddreißig und wir fallen alle hin
Thirty Seven fishes in the snotgreen sea
Siebenunddreißig Fische im rotzgrünen Meer
Thirty Seven windows where the doors should be
Siebenunddreißig Fenster, wo die Türen sein sollten
Thirty Seven′s hard enough to contemplate
Siebenunddreißig ist schon schwer genug zu begreifen
Don't know anyone who got to Thirty Eight...
Kenne niemanden, der es bis Achtunddreißig geschafft hat...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.