Shriekback - 37 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Shriekback - 37




37
37
I was running interference
Я отвлекал, вмешивался,
I was coping with demand
Справлялся со спросом,
And the litany of facts had me weeping on my back
И перечень фактов заставил меня рыдать навзничь,
As they all gathered in the yard
Пока все они собирались во дворе.
It got the better of me
Это взяло надо мной верх,
That lyrical disdain
Это лирическое презрение,
All the roses and the brass
Все розы и медь,
And the discussions of the past
И обсуждения прошлого,
All that confusion in the rain
Вся эта суматоха под дождем.
Thirty Seven Fishes in the snotgreen sea
Тридцать семь рыб в сопливо-зеленом море,
Thirty Seven sugars in the old man′s tea
Тридцать семь кусочков сахара в чае старика,
All the doves are here
Все голуби здесь
And cooing love's sweet song
И воркуют сладкую песню любви,
Keep it all on lockdown till the doves have gone
Держи всё под замком, пока голуби не улетят.
.And god forbid that they should love me
И боже упаси, чтобы они полюбили меня
And keep me company at night
И составили мне компанию ночью.
God knows we all need a friend
Бог знает, что всем нам нужен друг,
And it′s as easy in the end
И в конце концов так легко
Just to erase or overwrite
Просто стереть или перезаписать.
Then a troubled intervention
Затем тревожное вмешательство
By the broken, busted moon
Разбитой, сломанной луны,
But the smoulder in the wires
Но тлеющие провода
And the various small fires
И разные небольшие пожары
Said it would all be over soon
Говорили, что скоро все закончится.
Thirty Seven shovels gonna bury me
Тридцать семь лопат похоронят меня,
Thirty Seven windows where the doors should be
Тридцать семь окон там, где должны быть двери,
Everybody and his dog knows what went wrong
Каждый, даже собака, знает, что пошло не так,
Count to Thirty Seven it will not take long
Сосчитай до тридцати семи, это не займет много времени.
Thirty Seven fishes in the snotgreen sea
Тридцать семь рыб в сопливо-зеленом море,
Thirty Seven sugars in the old man's tea
Тридцать семь кусочков сахара в чае старика,
All the doves are here
Все голуби здесь
And cooing love's sweet song
И воркуют сладкую песню любви,
Keep it all on lockdown till the doves have gone
Держи всё под замком, пока голуби не улетят.
It′s a clumsy entertainment
Это неуклюжее развлечение,
All the hawks have got the floor
Все ястребы заняли место,
And the major takeaway
И главный вывод
From that hideous display
Из этого отвратительного зрелища -
We′re not eager to explore
Мы не стремимся исследовать.
One bloody thing after another
Одна кровавая вещь за другой,
It's numerical and clear
Это численно и ясно,
It′s just points upon a line
Это просто точки на линии,
Which will disappear in time:
Которые со временем исчезнут:
Nothing you can engineer
Ничего, что ты можешь сконструировать.
Thirty Seven sherberts and the band played on
Тридцать семь шербетов, и оркестр играл дальше,
Thirty Seven doves are cooing Love's Sweet Song
Тридцать семь голубей воркуют сладкую песню любви,
Count to Thirty Seven as the wheels scrape round
Сосчитай до тридцати семи, пока колеса скребут,
Count to Thirty Seven and we all fall down
Сосчитай до тридцати семи, и мы все упадем,
Thirty Seven fishes in the snotgreen sea
Тридцать семь рыб в сопливо-зеленом море,
Thirty Seven windows where the doors should be
Тридцать семь окон там, где должны быть двери,
Thirty Seven′s hard enough to contemplate
Тридцать семь - достаточно сложно для осмысления,
Don't know anyone who got to Thirty Eight...
Не знаю никого, кто дожил до тридцати восьми...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.