Текст и перевод песни Shriekback - Amaryllis in the Sprawl
Looking
real
pretty
in
her
anorak
Она
очень
мило
выглядит
в
своем
анораке
Between
A1-11
and
the
railway
track
Между
А1-11
и
железнодорожным
полотном
Amaryllis
has
a
dream
of
traffic
cones
Амариллис
мечтает
о
дорожных
конусах
And
a
crumpled
raincheck
for
the
pleasure
dome
И
смятом
дождевике
для
купола
удовольствий.
She
says,
"Nothing
is
unbearable,
nothing
is
unbearable"
Она
говорит:
"Нет
ничего
невыносимого,
нет
ничего
невыносимого".
Peering
through
the
window
at
the
greasy
sky
Смотрю
в
окно
на
грязное
небо.
And
the
complicated
beauty
of
a
river
run
dry
И
сложная
красота
высохшей
реки.
Everything
connected
to
her
pleasure
and
pain
Все
было
связано
с
ее
удовольствием
и
болью.
She's
gonna
try
it
all
once
then
do
it
all
again
Она
попробует
все
это
один
раз,
а
потом
сделает
все
это
снова.
As
if
everything's
a
riddle
to
her
Как
будто
все
для
нее
загадка.
Everything's
a
riddle
to
her
Для
нее
все
загадка.
All
of
history:
slack
demented
poetry
Вся
история:
вялая
безумная
поэзия
Take
a
look
at
Amaryllis
in
the
sprawl
Взгляните
на
амариллис
в
растянутом
виде.
And
the
Road-Kill
Kitten
wants
to
feel
it
all
И
котенок-убийца
дороги
хочет
почувствовать
все
это.
Out
around
the
ring
road
in
the
falling
dark
Вокруг
кольцевой
дороги
в
наступающей
темноте.
Between
the
heritage
center
and
the
business
park
Между
центром
наследия
и
бизнес-парком.
Amaryllis
thinking
on
the
World
and
I:
Амариллис
думает
о
мире
и
обо
мне:
The
way
the
mud
don't
love
you
О
том,
как
грязь
не
любит
тебя.
And
the
trees
don't
cry
И
деревья
не
плачут.
All
of
it's
embarrassing
Все
это
смущает.
All
of
it's
embarrassing
Все
это
смущает.
All
of
history
lit
up
like
a
christmas
tree
Вся
история
засияла,
как
рождественская
елка.
Take
a
look
at
Amaryllis
in
the
sprawl
Взгляните
на
амариллис
в
растянутом
виде.
And
the
car
park's
freezing
but
the
rain
don't
fall
На
парковке
холодно,
но
дождь
не
льет.
Amaryllis
moving
through
the
shifting
night
Амариллис
движется
сквозь
зыбкую
ночь.
It's
a
temporary
structure
but
it
feels
alright
Это
временная
структура,
но
все
в
порядке.
The
flesh
of
the
city
where
it's
got
no
bones
Плоть
города,
где
нет
костей.
And
everywhere's
America
and
nowhere's
home
И
везде
Америка
и
нигде
нет
дома
And
I
dropped
her
off
at
Kidderminster
Я
высадил
ее
в
Киддерминстере.
Dropped
her
off
at
Kidderminster
Высадил
ее
в
Киддерминстере.
All
of
history:
not
all
it's
cracked
up
to
be
Вся
история:
не
все,
что
она
разрушила.
Take
a
look
at
Amaryllis
in
the
sprawl
Взгляните
на
амариллис
в
растянутом
виде.
And
the
electric
eyeballs
get
to
see
it
all
И
электрические
глазные
яблоки
видят
все
это.
Isn't
it
delirious?
Разве
это
не
бред?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.