Текст и перевод песни Shriekback - Bittersweet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bittersweet
Горько-сладкий
They
tell
me
love
is
where
it
falls
Говорят,
любовь
приходит
нежданно,
But
just
as
randomly
it
falls
to
pieces
Но
так
же
внезапно
она
рассыпается
на
части.
It
doesn't
really
go
away
Она
не
исчезает
бесследно,
Just
gets
a
bit
less
every
day
Просто
с
каждым
днем
ее
становится
чуть
меньше.
It
feels
entropic
as
the
heat
increases
Ее
энтропия
ощущается
по
мере
того,
как
нарастает
жар.
I
pick
out
the
urchin's
spines
Я
вытаскиваю
иглы
морского
ежа,
You
get
back
up
on
your
many
crosses
Ты
снова
взбираешься
на
свои
многочисленные
кресты.
I
think
that
April's
cruel
but
fair
Думаю,
апрель
жесток,
но
справедлив,
Something
destructive
in
the
air
В
воздухе
витает
что-то
разрушительное.
After
summer
we
can
count
the
losses
После
лета
мы
сможем
подсчитать
потери.
It's
bittersweet,
without
the
sweet
Это
горько-сладко,
но
без
сладости,
Honey
from
the
rock,
without
the
honey
Мед
из
скалы,
только
без
меда.
Was
never
absolutely
clean
Это
никогда
не
было
абсолютно
чистым,
Never
really
love's
young
dream
Никогда
по-настоящему
не
было
юной
любовью.
A
pair
of
fairly
fucked
up
bunnies
Пара
изрядно
потрепанных
кроликов.
I
could
come
to
you
tonight
Я
мог
бы
прийти
к
тебе
сегодня
вечером,
Hold
your
hands
and
feel
the
world
unravel
Держать
тебя
за
руки
и
чувствовать,
как
мир
рушится.
So
tired
of
everything
we
know
Так
устал
от
всего,
что
мы
знаем,
See
how
the
cliches
flock
like
crows
Смотреть,
как
клише
слетаются,
словно
вороны.
Pretty
soon
we're
back
to
flint
and
gravel
Очень
скоро
мы
вернемся
к
кремню
и
гравию,
Back
to
wrangling
in
the
bar
Обратно
к
перебранкам
в
баре,
Raking
through
some
existential
drivel
К
рытью
экзистенциальной
колеи.
It
was
grudgingly
sublime,
or
possibly
a
waste
of
time
Это
было
неохотно
прекрасно,
а
может
быть,
и
пустой
тратой
времени.
We
sit
back
and
watch
the
roses
shrivel
Мы
сидим
сложа
руки
и
смотрим,
как
вянут
розы.
It's
bittersweet,
without
the
sweet
Это
горько-сладко,
но
без
сладости,
Honey
from
the
rock,
without
the
honey
Мед
из
скалы,
только
без
меда.
An
unedifying
scene
Не
назидательная
сцена,
Both
ridiculous
and
mean
И
смешная,
и
подлая.
Seems
the
pessimists
were
on
the
money
Похоже,
пессимисты
были
правы.
There's
not
a
lot
to
do
tonight
Сегодня
вечером
заняться
особо
нечем,
I
will
not
say
that
we
have
learned
some
lessons
Не
стану
говорить,
что
мы
извлекли
какой-то
урок.
Was
just
a
bloody
mess
that
I
Это
был
просто
кровавый
бардак,
который
я
Will
not
attempt
to
dignify
Не
попытаюсь
облагородить.
Consistent
with
our
first
impressions
Все
как
и
в
нашу
первую
встречу.
Just
bittersweet
without
the
sweet
Просто
горько-сладко
без
сладости,
Bittersweet
without
the
sweet
Горько-сладко
без
сладости,
Just
bittersweet
without
the
sweet
Просто
горько-сладко
без
сладости.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.