Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Church of the Louder Light
Kirche des Lauteren Lichts
The
phantoms
reign
where
no
gods
are
Die
Phantome
herrschen,
wo
keine
Götter
sind
Their
indiscreet
abominations
are
spectacular
Ihre
indiskreten
Abscheulichkeiten
sind
spektakulär
If
there′s
a
lousier
scene,
I
haven't
seen
it
yet
Wenn
es
eine
lausigere
Szene
gibt,
habe
ich
sie
noch
nicht
gesehen
(We
been
ridden
hard
and
put
away
wet
-
(Man
hat
uns
hart
geritten
und
nass
abgestellt
–
Been
ridden
hard
and
put
away
wet)
Hart
geritten
und
nass
abgestellt)
There
comes
a
day
you
see
what
we
are:
Es
kommt
ein
Tag,
da
siehst
Du,
was
wir
sind:
Closer
in
nature
to
the
tapeworm
than
the
jaguar
In
unserer
Natur
dem
Bandwurm
näher
als
dem
Jaguar
And
we′re
the
feast
of
germs
- lest
we
forget
Und
wir
sind
das
Festmahl
der
Keime
– damit
wir's
nicht
vergessen
(Hey
- are
we
having
fun
yet?
Are
we
having
fun
yet?)
(Hey
– haben
wir
schon
Spaß?
Haben
wir
schon
Spaß?)
Bring
us
the
Louder
Light.
Bring
us
the
shining
noise
Bring
uns
das
Lautere
Licht.
Bring
uns
den
leuchtenden
Lärm
Bring
the
kind
of
mess
the
ghost
of
Elvis
enjoys
Bring
die
Art
von
Chaos,
die
der
Geist
von
Elvis
genießt
Join
the
Windowlickers
in
the
holy
night
Schließ
Dich
den
Fensterglotzern
an
in
der
heiligen
Nacht
We
make
our
own
kind
of
Wir
machen
unsere
eigene
Art
von
Entertainment
in
the
Church
of
the
Louder
Light
Unterhaltung
in
der
Kirche
des
Lauteren
Lichts
Let
the
Imponderables
foam
as
they
may
Lass
die
Unwägbarkeiten
schäumen,
wie
sie
wollen
We
haven't
reached
the
point
of
peak
psychosis
anyway
Wir
haben
den
Höhepunkt
der
Psychose
sowieso
noch
nicht
erreicht
Interrogate
yourself
before
the
moment's
gone
-
Befrag
Dich
selbst,
bevor
der
Moment
vorbei
ist
–
′Is
this
the
hill
that
you
wanna
die
on?
„Ist
das
der
Hügel,
auf
dem
Du
sterben
willst?
Is
this
the
hill
that
you
wanna
die
on?′
Ist
das
der
Hügel,
auf
dem
Du
sterben
willst?“
Bring
us
the
Louder
Light.
Echo
the
blinding
sound
Bring
uns
das
Lautere
Licht.
Lass
den
blendenden
Klang
widerhallen
Let's
all
go
into
the
cyclotron
and
wander
around
Lasst
uns
alle
in
den
Zyklotron
gehen
und
umherwandern
Check
out
the
monster
in
his
silver
tights!
Sieh
Dir
das
Monster
in
seinen
silbernen
Strumpfhosen
an!
It′s
a
new
kind
of
Wrestlemania
in
the
Church
of
the
Louder
Light
Es
ist
eine
neue
Art
von
Wrestlemania
in
der
Kirche
des
Lauteren
Lichts
We're
Synaesthesiacs
for
the
New
Age
Wir
sind
Synästhetiker
für
das
Neue
Zeitalter
Purifying
the
ether
from
the
Pyramid
Stage
Den
Äther
reinigend
von
der
Pyramidenbühne
A
consummation
by
a
thousand
drums
Eine
Vollendung
durch
tausend
Trommeln
All
aboard
for
the
life
to
come.
All
aboard
for
the
life
to
come
Alle
einsteigen
für
das
kommende
Leben.
Alle
einsteigen
für
das
kommende
Leben
Bring
us
the
Louder
Light.
White
Noise
Perpetual
Bring
uns
das
Lautere
Licht.
Weißes
Rauschen
Ewig
Bring
us
the
party
we
can
hear
through
the
wall
Bring
uns
die
Party,
die
wir
durch
die
Wand
hören
können
Slake
your
lumosonic
appetite
Stille
Deinen
lumosonischen
Appetit
You
can
see
through
the
veil
of
Du
kannst
durch
den
Schleier
der
Silence
in
the
Church
of
the
Louder
Light
Stille
sehen
in
der
Kirche
des
Lauteren
Lichts
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.