Shriekback - Church of the Louder Light - перевод текста песни на немецкий

Church of the Louder Light - Shriekbackперевод на немецкий




Church of the Louder Light
Kirche des Lauteren Lichts
The phantoms reign where no gods are
Die Phantome herrschen, wo keine Götter sind
Their indiscreet abominations are spectacular
Ihre indiskreten Abscheulichkeiten sind spektakulär
If there′s a lousier scene, I haven't seen it yet
Wenn es eine lausigere Szene gibt, habe ich sie noch nicht gesehen
(We been ridden hard and put away wet -
(Man hat uns hart geritten und nass abgestellt
Been ridden hard and put away wet)
Hart geritten und nass abgestellt)
There comes a day you see what we are:
Es kommt ein Tag, da siehst Du, was wir sind:
Closer in nature to the tapeworm than the jaguar
In unserer Natur dem Bandwurm näher als dem Jaguar
And we′re the feast of germs - lest we forget
Und wir sind das Festmahl der Keime damit wir's nicht vergessen
(Hey - are we having fun yet? Are we having fun yet?)
(Hey haben wir schon Spaß? Haben wir schon Spaß?)
Bring us the Louder Light. Bring us the shining noise
Bring uns das Lautere Licht. Bring uns den leuchtenden Lärm
Bring the kind of mess the ghost of Elvis enjoys
Bring die Art von Chaos, die der Geist von Elvis genießt
Join the Windowlickers in the holy night
Schließ Dich den Fensterglotzern an in der heiligen Nacht
We make our own kind of
Wir machen unsere eigene Art von
Entertainment in the Church of the Louder Light
Unterhaltung in der Kirche des Lauteren Lichts
Let the Imponderables foam as they may
Lass die Unwägbarkeiten schäumen, wie sie wollen
We haven't reached the point of peak psychosis anyway
Wir haben den Höhepunkt der Psychose sowieso noch nicht erreicht
Interrogate yourself before the moment's gone -
Befrag Dich selbst, bevor der Moment vorbei ist
′Is this the hill that you wanna die on?
„Ist das der Hügel, auf dem Du sterben willst?
Is this the hill that you wanna die on?′
Ist das der Hügel, auf dem Du sterben willst?“
Bring us the Louder Light. Echo the blinding sound
Bring uns das Lautere Licht. Lass den blendenden Klang widerhallen
Let's all go into the cyclotron and wander around
Lasst uns alle in den Zyklotron gehen und umherwandern
Check out the monster in his silver tights!
Sieh Dir das Monster in seinen silbernen Strumpfhosen an!
It′s a new kind of Wrestlemania in the Church of the Louder Light
Es ist eine neue Art von Wrestlemania in der Kirche des Lauteren Lichts
We're Synaesthesiacs for the New Age
Wir sind Synästhetiker für das Neue Zeitalter
Purifying the ether from the Pyramid Stage
Den Äther reinigend von der Pyramidenbühne
A consummation by a thousand drums
Eine Vollendung durch tausend Trommeln
All aboard for the life to come. All aboard for the life to come
Alle einsteigen für das kommende Leben. Alle einsteigen für das kommende Leben
Bring us the Louder Light. White Noise Perpetual
Bring uns das Lautere Licht. Weißes Rauschen Ewig
Bring us the party we can hear through the wall
Bring uns die Party, die wir durch die Wand hören können
Slake your lumosonic appetite
Stille Deinen lumosonischen Appetit
You can see through the veil of
Du kannst durch den Schleier der
Silence in the Church of the Louder Light
Stille sehen in der Kirche des Lauteren Lichts






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.