Shriekback - Cradle Song - перевод текста песни на немецкий

Cradle Song - Shriekbackперевод на немецкий




Cradle Song
Wiegenlied
Sing a cradle-song now, as the light fades around us
Singe nun ein Wiegenlied, während das Licht um uns verblasst
And you breathe like the ocean, lying small in my arms
Und du atmest wie der Ozean, liegst klein in meinen Armen
See it all in a moment - you so young and unclouded
Sehe alles in einem Moment - du so jung und ungetrübt
Shining bright as a lion - feel the motion of time
Leuchtend hell wie ein Löwe - fühle die Bewegung der Zeit
As the world rolls away from the sun.
Während die Welt sich von der Sonne wegrollt.
I can feel your life burning - unlived moments within you
Ich kann dein Leben brennen fühlen - ungelebte Momente in dir
Further than I can see...
Weiter als ich sehen kann...
May the fire be your friend and the sea rock you gently,
Möge das Feuer dein Freund sein und das Meer dich sanft wiegen,
May the moon light your way - till the wind sets you free
Möge der Mond dir den Weg leuchten - bis der Wind dich befreit
I remember your face as you cried for the first time
Ich erinnere mich an dein Gesicht, als du zum ersten Mal geweint hast
The cold air of the world and the fierce light of day
Die kalte Luft der Welt und das grelle Licht des Tages
And the cruel separation in a world washed with tears;
Und die grausame Trennung in einer Welt, mit Tränen gewaschen;
Numbed with pain to unfeeling - May you hold to your truth
Betäubt vor Schmerz bis zur Gefühllosigkeit - Mögest du an deiner Wahrheit festhalten
As you walk the dark night of unreason
Während du durch die dunkle Nacht der Unvernunft gehst
The stone walls which surround us - may your spirit fly round them
Die Steinmauern, die uns umgeben - möge dein Geist um sie herumfliegen
Like the wind from the sea...
Wie der Wind vom Meer...
May the fire be your friend and the sea rock you gently,
Möge das Feuer dein Freund sein und das Meer dich sanft wiegen,
May the moon light your way - till the wind sets you free
Möge der Mond dir den Weg leuchten - bis der Wind dich befreit
May you never know hunger: may you love with a full heart -
Mögest du niemals Hunger kennen: mögest du mit vollem Herzen lieben -
The light stay in your eyes...
Das Licht bleibe in deinen Augen...
May the fire be your friend and the sea rock you gently,
Möge das Feuer dein Freund sein und das Meer dich sanft wiegen,
May the moon light your way - till the wind sets you free
Möge der Mond dir den Weg leuchten - bis der Wind dich befreit
May the fire be your friend and the sea rock you gently,
Möge das Feuer dein Freund sein und das Meer dich sanft wiegen,
May the moon light your way - till the wind sets you free
Möge der Mond dir den Weg leuchten - bis der Wind dich befreit





Авторы: Dave Allen, Barry Andrews, Martyn Barker


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.