Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fish Below The Ice
Fische unter dem Eis
Well
the
mouth
is
open
Nun,
der
Mund
ist
offen
And
the
noise
comes
out
Und
der
Lärm
kommt
raus
Ain't
no
reason
for
it
Es
gibt
keinen
Grund
dafür
Just
a
need
to
shout
Nur
ein
Bedürfnis
zu
schreien
It's
malnutrition
Es
ist
Unterernährung
We
could
fall
apart
Wir
könnten
zerfallen
It's
never
delicate
Es
ist
niemals
zart
Just
something
from
the
iron
age
Nur
etwas
aus
der
Eisenzeit
We
shake
it
up
Wir
rütteln
es
auf
And
we
break
it
down
Und
wir
zerlegen
es
The
sound
of
a
satellite
Der
Klang
eines
Satelliten
Saying
get
me
down
Der
sagt,
holt
mich
runter
Yeah
we
shake
it
up
Ja,
wir
rütteln
es
auf
And
we
break
it
down
Und
wir
zerlegen
es
Hear
the
voice
of
America
Hör
die
Stimme
Amerikas
In
your
home
town
In
deiner
Heimatstadt
Well
the
film
is
forming
Nun,
der
Film
bildet
sich
'Til
the
film
runs
out
Bis
der
Film
zu
Ende
ist
There's
no
point
of
focus
Es
gibt
keinen
Fokuspunkt
It
zooms
in
and
out
Er
zoomt
rein
und
raus
It's
information
Es
ist
Information
And
it
leaves
no
mark
Und
sie
hinterlässt
keine
Spur
It's
just
as
permanent
Sie
ist
genauso
dauerhaft
As
painting
in
the
iron
age
Wie
Malerei
in
der
Eisenzeit
I'm
plugged
in
and
loaded
Ich
bin
eingesteckt
und
geladen
Don't
forget
to
phone
in
Vergiss
nicht
anzurufen
The
self
destruct
is
holding
Die
Selbstzerstörung
hält
an
I'm
counting,
I'm
counting,
but
only
to
three
Ich
zähle,
ich
zähle,
aber
nur
bis
drei
We
get
it
right
sometimes
Manchmal
machen
wir
es
richtig
We
shine
a
light
sometimes
Manchmal
leuchten
wir
ein
Licht
We
see
the
fish
below
the
ice
sometimes
Manchmal
sehen
wir
die
Fische
unter
dem
Eis
Stand
up
and
fight
sometimes
Manchmal
stehen
wir
auf
und
kämpfen
We
get
the
fright
sometimes
Manchmal
bekommen
wir
Angst
How
will
we
ever
pay
the
price
this
time
Wie
werden
wir
diesmal
jemals
den
Preis
bezahlen
We
shake
it
up
Wir
rütteln
es
auf
And
we
break
it
down
Und
wir
zerlegen
es
The
sound
of
a
satellite
Der
Klang
eines
Satelliten
Saying
get
me
down
Der
sagt,
holt
mich
runter
Yeah
we
shake
it
up
Ja,
wir
rütteln
es
auf
And
we
break
it
down
Und
wir
zerlegen
es
It's
east
European,
west
European
Es
ist
osteuropäisch,
westeuropäisch
It's
moving
so
fast
Es
bewegt
sich
so
schnell
It
goes
all
the
way
round
Es
geht
einmal
ganz
herum
We
shake
it
up
Wir
rütteln
es
auf
And
we
break
it
down
Und
wir
zerlegen
es
Yeah
we
shake
it
up
Ja,
wir
rütteln
es
auf
And
we
break
it
down
Und
wir
zerlegen
es
Yeah
we
shake
it
up
/ Yeah
he's
on
a
mission
from
god
Ja,
wir
rütteln
es
auf
/ Ja,
er
ist
auf
einer
Mission
von
Gott
And
we
break
it
down
/ But
he
don't
know
whose
and
he
don't
know
why
Und
wir
zerlegen
es
/ Aber
er
weiß
nicht,
wessen
und
er
weiß
nicht,
warum
Yeah
we
shake
it
up
Ja,
wir
rütteln
es
auf
And
we
break
it
down
Und
wir
zerlegen
es
Yeah
we
shake
it
up
/ Says
I'm
not
a
light
in
the
darkness
Ja,
wir
rütteln
es
auf
/ Sagt,
ich
bin
kein
Licht
in
der
Dunkelheit
And
we
break
it
down
/ More
like
a
shadow
on
the
lungs
Und
wir
zerlegen
es
/ Eher
wie
ein
Schatten
auf
der
Lunge
Yeah
we
shake
it
up
Ja,
wir
rütteln
es
auf
And
we
break
it
down
Und
wir
zerlegen
es
Yeah
we
shake
it
up
/ I'm
balanced
here
on
the
edge
of
anger
Ja,
wir
rütteln
es
auf
/ Ich
balanciere
hier
am
Rande
des
Zorns
And
we
break
it
down
/ I'm
standing
here
on
an
empty
page
Und
wir
zerlegen
es
/ Ich
stehe
hier
auf
einer
leeren
Seite
Yeah
we
shake
it
up
/ Sooner
or
later
I'll
start
receiving
Ja,
wir
rütteln
es
auf
/ Früher
oder
später
werde
ich
anfangen
zu
empfangen
And
we
break
it
down
/ I've
been
standing
here
for
days
Und
wir
zerlegen
es
/ Ich
stehe
hier
schon
seit
Tagen
Yeah
we
shake
it
up
Ja,
wir
rütteln
es
auf
And
we
break
it
down
Und
wir
zerlegen
es
Hear
the
voice
of
America
Hör
die
Stimme
Amerikas
In
your
home
town
In
deiner
Heimatstadt
Yeah
we
shake
it
up
Ja,
wir
rütteln
es
auf
And
we
break
it
down
Und
wir
zerlegen
es
It's
east
European,
west
European
Es
ist
osteuropäisch,
westeuropäisch
It's
moving
so
fast
Es
bewegt
sich
so
schnell
It
goes
all
the
way
round
Es
geht
einmal
ganz
herum
We
get
it
right
sometimes
Manchmal
machen
wir
es
richtig
We
shine
a
light
sometimes
Manchmal
leuchten
wir
ein
Licht
We
see
the
fish
below
the
ice
sometimes
Manchmal
sehen
wir
die
Fische
unter
dem
Eis
Stand
up
and
fight
sometimes
Manchmal
stehen
wir
auf
und
kämpfen
We
get
the
fright
sometimes
Manchmal
bekommen
wir
Angst
How
will
we
ever
pay
the
price
this
time
Wie
werden
wir
diesmal
jemals
den
Preis
bezahlen
We
shake
it
up
Wir
rütteln
es
auf
And
we
break
it
down
Und
wir
zerlegen
es
The
sound
of
a
satellite
Der
Klang
eines
Satelliten
Saying
get
me
down
Der
sagt,
holt
mich
runter
Yeah
we
shake
it
up
Ja,
wir
rütteln
es
auf
And
we
break
it
down
Und
wir
zerlegen
es
It's
east
European,
west
European
Es
ist
osteuropäisch,
westeuropäisch
It's
moving
so
fast
Es
bewegt
sich
so
schnell
It
goes
all
the
way
round
Es
geht
einmal
ganz
herum
We
get
it
right
sometimes
Manchmal
machen
wir
es
richtig
We
shine
a
light
sometimes
Manchmal
leuchten
wir
ein
Licht
We
see
the
fish
below
the
ice
sometimes
Manchmal
sehen
wir
die
Fische
unter
dem
Eis
Stand
up
and
fight
sometimes
Manchmal
stehen
wir
auf
und
kämpfen
We
get
the
fright
sometimes
Manchmal
bekommen
wir
Angst
How
will
we
ever
pay
the
price
this
time
Wie
werden
wir
diesmal
jemals
den
Preis
bezahlen
We
get
it
right
sometimes
Manchmal
machen
wir
es
richtig
We
shine
a
light
sometimes
Manchmal
leuchten
wir
ein
Licht
We
see
the
fish
below
the
ice
sometimes
Manchmal
sehen
wir
die
Fische
unter
dem
Eis
Stand
up
and
fight
sometimes
Manchmal
stehen
wir
auf
und
kämpfen
We
get
the
fright
sometimes
Manchmal
bekommen
wir
Angst
How
will
we
ever
pay
the
price
this
time
Wie
werden
wir
diesmal
jemals
den
Preis
bezahlen
We
get
it
right
sometimes
Manchmal
machen
wir
es
richtig
We
shine
a
light
sometimes
Manchmal
leuchten
wir
ein
Licht
We
see
the
fish
below
the
ice
sometimes
Manchmal
sehen
wir
die
Fische
unter
dem
Eis
Stand
up
and
fight
sometimes
Manchmal
stehen
wir
auf
und
kämpfen
We
get
the
fright
sometimes
Manchmal
bekommen
wir
Angst
How
will
we
ever
pay
the
price
this
time
Wie
werden
wir
diesmal
jemals
den
Preis
bezahlen
We
get
it
right
sometimes
Manchmal
machen
wir
es
richtig
We
shine
a
light
sometimes...
Manchmal
leuchten
wir
ein
Licht...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martyn Barker, Carl Marsh, David Geoffrey Allen, Barry Andrews
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.