Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo,
I
like
crazy
hangover,
yo
Yo,
ich
mag
'nen
krassen
Kater,
yo
I
think
you
put
some'n
in
my
drink
Ich
glaub',
du
hast
mir
was
in
den
Drink
getan
Listen
gal,
me
nah
ina
nah
freaky
stuff
Hör
mal,
Mädel,
ich
steh'
nicht
auf
so'n
versautes
Zeug
Me
nah
make
no
old
woman
come
trip
me
up
Ich
lass'
mich
von
keiner
Frau
reinlegen
Look,
you
send
a
naked
woman
and
feel
me
up
Schau,
du
schickst
'ne
nackte
Frau,
die
mich
begrapscht
Buy
me
drinks
all
night
and
booze
me
up
Kaufst
mir
die
ganze
Nacht
Drinks
und
machst
mich
betrunken
She
take
three
shots
and
it
nah
loose
her
up
Sie
nimmt
drei
Shots
und
wird
nicht
lockerer
Say
Shaggy
drink
cause
a
me
boots
are
up
Sagt,
Shaggy
soll
trinken,
denn
ich
bin
voll
drauf
Every
time
she
go
sip
she
tipsy
up
Jedes
Mal,
wenn
sie
nippt,
wird
sie
angetrunken
Bartender
go
slip
and
switch
the
cup
Der
Barkeeper
vertauscht
heimlich
den
Becher
Listen,
woman,
me
nah
know
about
what
you
a
think,
gal
Hör
mal,
Frau,
ich
weiß
nicht,
was
du
denkst,
Mädel
Feel
like
you
put
something
in
me
drink,
gal
Fühlt
sich
an,
als
hättest
du
was
in
meinen
Drink
getan,
Mädel
Cause
you
got
me
head
stuck
ina
the
sink,
gal
Denn
wegen
dir
steck'
ich
mit
dem
Kopf
im
Waschbecken,
Mädel
And
I
can't
remember
last
night
Und
ich
kann
mich
nicht
an
letzte
Nacht
erinnern
I
ain't
never
gonna
drink
again
Ich
werde
nie
wieder
trinken
Before
I
take
a
sip
I'm
gonna
think
of
when
Bevor
ich
einen
Schluck
nehme,
werde
ich
daran
denken,
als
I
had
sex
with
my
woman's
best
friend
Ich
Sex
mit
der
besten
Freundin
meiner
Frau
hatte
Again
I
can't
blame
intoxication
Wieder
kann
ich
nicht
den
Rausch
dafür
verantwortlich
machen
Ain't
never
gonna
drink
again
Werde
nie
wieder
trinken
Before
I
take
a
sip
I'm
gonna
think
of
when
Bevor
ich
einen
Schluck
nehme,
werde
ich
daran
denken,
als
I
had
sex
with
a
girl
I
considered
a
friend
Ich
Sex
mit
einem
Mädchen
hatte,
das
ich
als
Freundin
betrachtete
I
can't
blame
intoxication
Ich
kann
nicht
den
Rausch
dafür
verantwortlich
machen
Gal,
a
bounce
pon
me
bed
like
trampoline
Mädel,
springt
auf
meinem
Bett
wie
ein
Trampolin
And
a
shake
up
me
hip
like
tambourine
Und
schüttelt
ihre
Hüfte
wie
ein
Tamburin
And
a
dive
pon
the
pool
like
submarine
Und
taucht
in
den
Pool
wie
ein
U-Boot
Whips
and
shakes,
eh
gal,
how
that
come
in?
Peitschen
und
Shakes,
eh
Mädel,
wie
kommt
das
hierher?
Gal
a
had
me
pon
the
bed
and
a
tie
me
up
Mädel
hatte
mich
auf
dem
Bett
und
fesselte
mich
Position
ina
saddle
and
ride
it
up
Positioniert
sich
im
Sattel
und
reitet
los
Too
much
of
one
thing,
gal,
we
glide
you
up
Zu
viel
des
Guten,
Mädel,
wir
heben
ab
She
just
slip
on
me
lap
and
slide
it
up
Sie
rutscht
einfach
auf
meinen
Schoß
und
schiebt
es
hoch
Listen,
woman,
me
nah
know
about
what
you
a
think,
gal
Hör
mal,
Frau,
ich
weiß
nicht,
was
du
denkst,
Mädel
Feel
like
you
put
something
in
me
drink,
gal
Fühlt
sich
an,
als
hättest
du
was
in
meinen
Drink
getan,
Mädel
Now
you
got
me
head
stuck
ina
the
sink,
gal
Jetzt
steck'
ich
wegen
dir
mit
dem
Kopf
im
Waschbecken,
Mädel
And
I
can't
remember
last
night
Und
ich
kann
mich
nicht
an
letzte
Nacht
erinnern
I
ain't
never
gonna
drink
again
Ich
werde
nie
wieder
trinken
Before
I
take
a
sip
I'm
gonna
think
of
when
Bevor
ich
einen
Schluck
nehme,
werde
ich
daran
denken,
als
I
had
sex
with
my
woman's
best
friend
Ich
Sex
mit
der
besten
Freundin
meiner
Frau
hatte
Again
I
can't
blame
intoxication
Wieder
kann
ich
nicht
den
Rausch
dafür
verantwortlich
machen
Ain't
never
gonna
drink
again
Werde
nie
wieder
trinken
Before
I
take
a
sip
I'm
gonna
think
of
when
Bevor
ich
einen
Schluck
nehme,
werde
ich
daran
denken,
als
I
had
sex
with
a
girl
I
considered
a
friend
Ich
Sex
mit
einem
Mädchen
hatte,
das
ich
als
Freundin
betrachtete
I
can't
blame
intoxication
Ich
kann
nicht
den
Rausch
dafür
verantwortlich
machen
Baby
mother
pon
the
phone
say
she
coming
early
Die
Mutter
meines
Kindes
am
Telefon
sagt,
sie
kommt
früher
Flight
lands
at
nine,
now
I
eight
thirty
Flug
landet
um
neun,
jetzt
ist
es
halb
neun
How
me
ever
explain
bout
her
friend
Shirley
Wie
soll
ich
das
bloß
wegen
ihrer
Freundin
Shirley
erklären
Lipstick
pon
me
pants
and
me
shirt
dirty
Lippenstift
auf
meiner
Hose
und
mein
Hemd
ist
schmutzig
While
popping
adieus
when
the
sun
comes
up
Während
wir
uns
bei
Sonnenaufgang
verabschieden
Wife
in
on
my
bed,
all
cozy
up
Die
Frau
auf
meinem
Bett,
ganz
gemütlich
eingekuschelt
Couldn't
drink
and
drive
so
me
sober
up
Konnte
nicht
betrunken
fahren,
also
werde
ich
nüchtern
Never
want
kill
nobody
pon
the
road,
come
up
Will
niemals
jemanden
auf
der
Straße
umbringen,
verstehst
du
Listen,
woman,
me
nah
know
about
what
you
a
think,
gal
Hör
mal,
Frau,
ich
weiß
nicht,
was
du
denkst,
Mädel
Feel
like
you
put
something
in
me
drink,
gal
Fühlt
sich
an,
als
hättest
du
was
in
meinen
Drink
getan,
Mädel
Cause
you
got
me
head
stuck
ina
the
sink,
gal
Denn
wegen
dir
steck'
ich
mit
dem
Kopf
im
Waschbecken,
Mädel
And
I
can't
remember
last
night
Und
ich
kann
mich
nicht
an
letzte
Nacht
erinnern
I
ain't
never
gonna
drink
again
Ich
werde
nie
wieder
trinken
Before
I
take
a
sip
I'm
gonna
think
of
when
Bevor
ich
einen
Schluck
nehme,
werde
ich
daran
denken,
als
I
had
sex
with
my
woman's
best
friend
Ich
Sex
mit
der
besten
Freundin
meiner
Frau
hatte
Again
I
can't
blame
intoxication
Wieder
kann
ich
nicht
den
Rausch
dafür
verantwortlich
machen
Ain't
never
gonna
drink
again
Werde
nie
wieder
trinken
Before
I
take
a
sip
I'm
gonna
think
of
when
Bevor
ich
einen
Schluck
nehme,
werde
ich
daran
denken,
als
I
had
sex
with
a
girl
I
considered
a
friend
Ich
Sex
mit
einem
Mädchen
hatte,
das
ich
als
Freundin
betrachtete
I
can't
blame
intoxication
Ich
kann
nicht
den
Rausch
dafür
verantwortlich
machen
I
ain't
never
gonna
drink
again
Ich
werde
nie
wieder
trinken
Before
I
take
a
sip
I'm
gonna
think
of
when
Bevor
ich
einen
Schluck
nehme,
werde
ich
daran
denken,
als
I
had
sex
with
my
woman's
best
friend
Ich
Sex
mit
der
besten
Freundin
meiner
Frau
hatte
Again
I
can't
blame
intoxication
Wieder
kann
ich
nicht
den
Rausch
dafür
verantwortlich
machen
Ain't
never
gonna
drink
again
Werde
nie
wieder
trinken
Before
I
take
a
sip
I'm
gonna
think
of
when
Bevor
ich
einen
Schluck
nehme,
werde
ich
daran
denken,
als
I
had
sex
with
a
girl
I
considered
a
friend
Ich
Sex
mit
einem
Mädchen
hatte,
das
ich
als
Freundin
betrachtete
I
can't
blame
intoxication
Ich
kann
nicht
den
Rausch
dafür
verantwortlich
machen
Can't
blame
intoxication
Kann
nicht
den
Rausch
dafür
verantwortlich
machen
I
can't
blame
intoxication
Ich
kann
nicht
den
Rausch
dafür
verantwortlich
machen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martyn Barker, David Geoffrey Allen, Barry Andrews
Альбом
Go Bang
дата релиза
13-11-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.