Shriekback - Intoxication - перевод текста песни на немецкий

Intoxication - Shriekbackперевод на немецкий




Intoxication
Rausch
Yo, I like crazy hangover, yo
Yo, ich mag 'nen krassen Kater, yo
I think you put some'n in my drink
Ich glaub', du hast mir was in den Drink getan
Listen gal, me nah ina nah freaky stuff
Hör mal, Mädel, ich steh' nicht auf so'n versautes Zeug
Me nah make no old woman come trip me up
Ich lass' mich von keiner Frau reinlegen
Look, you send a naked woman and feel me up
Schau, du schickst 'ne nackte Frau, die mich begrapscht
Buy me drinks all night and booze me up
Kaufst mir die ganze Nacht Drinks und machst mich betrunken
She take three shots and it nah loose her up
Sie nimmt drei Shots und wird nicht lockerer
Say Shaggy drink cause a me boots are up
Sagt, Shaggy soll trinken, denn ich bin voll drauf
Every time she go sip she tipsy up
Jedes Mal, wenn sie nippt, wird sie angetrunken
Bartender go slip and switch the cup
Der Barkeeper vertauscht heimlich den Becher
Listen, woman, me nah know about what you a think, gal
Hör mal, Frau, ich weiß nicht, was du denkst, Mädel
Feel like you put something in me drink, gal
Fühlt sich an, als hättest du was in meinen Drink getan, Mädel
Cause you got me head stuck ina the sink, gal
Denn wegen dir steck' ich mit dem Kopf im Waschbecken, Mädel
And I can't remember last night
Und ich kann mich nicht an letzte Nacht erinnern
I ain't never gonna drink again
Ich werde nie wieder trinken
Before I take a sip I'm gonna think of when
Bevor ich einen Schluck nehme, werde ich daran denken, als
I had sex with my woman's best friend
Ich Sex mit der besten Freundin meiner Frau hatte
Again I can't blame intoxication
Wieder kann ich nicht den Rausch dafür verantwortlich machen
Ain't never gonna drink again
Werde nie wieder trinken
Before I take a sip I'm gonna think of when
Bevor ich einen Schluck nehme, werde ich daran denken, als
I had sex with a girl I considered a friend
Ich Sex mit einem Mädchen hatte, das ich als Freundin betrachtete
I can't blame intoxication
Ich kann nicht den Rausch dafür verantwortlich machen
Gal, a bounce pon me bed like trampoline
Mädel, springt auf meinem Bett wie ein Trampolin
And a shake up me hip like tambourine
Und schüttelt ihre Hüfte wie ein Tamburin
And a dive pon the pool like submarine
Und taucht in den Pool wie ein U-Boot
Whips and shakes, eh gal, how that come in?
Peitschen und Shakes, eh Mädel, wie kommt das hierher?
Gal a had me pon the bed and a tie me up
Mädel hatte mich auf dem Bett und fesselte mich
Position ina saddle and ride it up
Positioniert sich im Sattel und reitet los
Too much of one thing, gal, we glide you up
Zu viel des Guten, Mädel, wir heben ab
She just slip on me lap and slide it up
Sie rutscht einfach auf meinen Schoß und schiebt es hoch
Listen, woman, me nah know about what you a think, gal
Hör mal, Frau, ich weiß nicht, was du denkst, Mädel
Feel like you put something in me drink, gal
Fühlt sich an, als hättest du was in meinen Drink getan, Mädel
Now you got me head stuck ina the sink, gal
Jetzt steck' ich wegen dir mit dem Kopf im Waschbecken, Mädel
And I can't remember last night
Und ich kann mich nicht an letzte Nacht erinnern
I ain't never gonna drink again
Ich werde nie wieder trinken
Before I take a sip I'm gonna think of when
Bevor ich einen Schluck nehme, werde ich daran denken, als
I had sex with my woman's best friend
Ich Sex mit der besten Freundin meiner Frau hatte
Again I can't blame intoxication
Wieder kann ich nicht den Rausch dafür verantwortlich machen
Ain't never gonna drink again
Werde nie wieder trinken
Before I take a sip I'm gonna think of when
Bevor ich einen Schluck nehme, werde ich daran denken, als
I had sex with a girl I considered a friend
Ich Sex mit einem Mädchen hatte, das ich als Freundin betrachtete
I can't blame intoxication
Ich kann nicht den Rausch dafür verantwortlich machen
Baby mother pon the phone say she coming early
Die Mutter meines Kindes am Telefon sagt, sie kommt früher
Flight lands at nine, now I eight thirty
Flug landet um neun, jetzt ist es halb neun
How me ever explain bout her friend Shirley
Wie soll ich das bloß wegen ihrer Freundin Shirley erklären
Lipstick pon me pants and me shirt dirty
Lippenstift auf meiner Hose und mein Hemd ist schmutzig
While popping adieus when the sun comes up
Während wir uns bei Sonnenaufgang verabschieden
Wife in on my bed, all cozy up
Die Frau auf meinem Bett, ganz gemütlich eingekuschelt
Couldn't drink and drive so me sober up
Konnte nicht betrunken fahren, also werde ich nüchtern
Never want kill nobody pon the road, come up
Will niemals jemanden auf der Straße umbringen, verstehst du
Listen, woman, me nah know about what you a think, gal
Hör mal, Frau, ich weiß nicht, was du denkst, Mädel
Feel like you put something in me drink, gal
Fühlt sich an, als hättest du was in meinen Drink getan, Mädel
Cause you got me head stuck ina the sink, gal
Denn wegen dir steck' ich mit dem Kopf im Waschbecken, Mädel
And I can't remember last night
Und ich kann mich nicht an letzte Nacht erinnern
I ain't never gonna drink again
Ich werde nie wieder trinken
Before I take a sip I'm gonna think of when
Bevor ich einen Schluck nehme, werde ich daran denken, als
I had sex with my woman's best friend
Ich Sex mit der besten Freundin meiner Frau hatte
Again I can't blame intoxication
Wieder kann ich nicht den Rausch dafür verantwortlich machen
Ain't never gonna drink again
Werde nie wieder trinken
Before I take a sip I'm gonna think of when
Bevor ich einen Schluck nehme, werde ich daran denken, als
I had sex with a girl I considered a friend
Ich Sex mit einem Mädchen hatte, das ich als Freundin betrachtete
I can't blame intoxication
Ich kann nicht den Rausch dafür verantwortlich machen
I ain't never gonna drink again
Ich werde nie wieder trinken
Before I take a sip I'm gonna think of when
Bevor ich einen Schluck nehme, werde ich daran denken, als
I had sex with my woman's best friend
Ich Sex mit der besten Freundin meiner Frau hatte
Again I can't blame intoxication
Wieder kann ich nicht den Rausch dafür verantwortlich machen
Ain't never gonna drink again
Werde nie wieder trinken
Before I take a sip I'm gonna think of when
Bevor ich einen Schluck nehme, werde ich daran denken, als
I had sex with a girl I considered a friend
Ich Sex mit einem Mädchen hatte, das ich als Freundin betrachtete
I can't blame intoxication
Ich kann nicht den Rausch dafür verantwortlich machen
Can't blame intoxication
Kann nicht den Rausch dafür verantwortlich machen
I can't blame intoxication
Ich kann nicht den Rausch dafür verantwortlich machen





Авторы: Martyn Barker, David Geoffrey Allen, Barry Andrews


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.