Shriekback - My Spine (Is the Bass Line) - перевод текста песни на немецкий

My Spine (Is the Bass Line) - Shriekbackперевод на немецкий




My Spine (Is the Bass Line)
Mein Rückgrat (Ist die Basslinie)
No Guts, No Blood: No Brains At All
Kein Mut, kein Blut: Überhaupt kein Hirn
(Repeat 4X)
(4x wiederholen)
My spine is the bassline, and the top line
Mein Rückgrat ist die Basslinie, und die Oberstimme
Could be broken glass
Könnte zerbrochenes Glas sein
All amusing views of those better men
All die amüsanten Ansichten jener besseren Männer
Dirty habits' hand on the purses' strings
Die Hand schmutziger Gewohnheiten an den Geldbörsenfäden
Quiet fear of the passing time
Stille Furcht vor der vergehenden Zeit
Gently magnify the dividing line
Sanft die Trennlinie vergrößern
All this history could be blown away on a breath of lust
All diese Geschichte könnte mit einem Hauch von Lust weggeweht werden
Trajectory, synchronicity, how the choice is made with a fresh resolve
Flugbahn, Synchronizität, wie die Wahl mit frischer Entschlossenheit getroffen wird
Jamming tight up to the barrier
Sich dicht an die Barriere drängen
Down a string of nerves so these feelings go
Entlang einer Nervenbahn, damit diese Gefühle ziehen
My spine is the bassline and the top line is the distant past
Mein Rückgrat ist die Basslinie und die Oberstimme ist die ferne Vergangenheit
All that history, all those books have gone
All jene Geschichte, all jene Bücher sind verschwunden
They've been blown away on a breath of lust
Sie wurden mit einem Hauch von Lust weggeweht
No Guts, No Blood: No Brains At All
Kein Mut, kein Blut: Überhaupt kein Hirn
(Repeat 4X)
(4x wiederholen)
(Spoken)
(Gesprochen)
He can rip out the chassis and gearbox, could replace it with the neck and the chest
Er kann das Fahrgestell und das Getriebe rausreißen, könnte es durch den Hals und die Brust ersetzen
He can feel it in the back of the ribcage, he can kick it 'til it gets in the sense
Er kann es hinten im Brustkorb fühlen, er kann es treten, bis es Sinn ergibt
He's been thinking about dying in public, he's been tensing up his arms and his legs
Er hat darüber nachgedacht, in der Öffentlichkeit zu sterben, er hat seine Arme und Beine angespannt
He can have you home in a heap in a heartbeat, He'll go messing with the Civil Defense
Er kann dich im Nu als Häufchen Elend nach Hause bringen, Er wird sich mit dem Zivilschutz anlegen
There's no joy in the squander of resource, there's more passion in the pump of a plug,
Es gibt keine Freude an der Verschwendung von Ressourcen, es gibt mehr Leidenschaft im Pumpen eines Steckers,
He can leave you at the club with the cashbox, he can push you at the pressure above
Er kann dich im Club mit der Geldkassette zurücklassen, er kann dich an den Druck von oben stoßen
(Repeat, and fade)
(Wiederholen und ausblenden)





Авторы: Marsh, Allen, Andrews


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.