Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Spine (Is the Bass Line)
Mein Rückgrat (Ist die Basslinie)
No
Guts,
No
Blood:
No
Brains
At
All
Kein
Mut,
kein
Blut:
Überhaupt
kein
Hirn
(Repeat
4X)
(4x
wiederholen)
My
spine
is
the
bassline,
and
the
top
line
Mein
Rückgrat
ist
die
Basslinie,
und
die
Oberstimme
Could
be
broken
glass
Könnte
zerbrochenes
Glas
sein
All
amusing
views
of
those
better
men
All
die
amüsanten
Ansichten
jener
besseren
Männer
Dirty
habits'
hand
on
the
purses'
strings
Die
Hand
schmutziger
Gewohnheiten
an
den
Geldbörsenfäden
Quiet
fear
of
the
passing
time
Stille
Furcht
vor
der
vergehenden
Zeit
Gently
magnify
the
dividing
line
Sanft
die
Trennlinie
vergrößern
All
this
history
could
be
blown
away
on
a
breath
of
lust
All
diese
Geschichte
könnte
mit
einem
Hauch
von
Lust
weggeweht
werden
Trajectory,
synchronicity,
how
the
choice
is
made
with
a
fresh
resolve
Flugbahn,
Synchronizität,
wie
die
Wahl
mit
frischer
Entschlossenheit
getroffen
wird
Jamming
tight
up
to
the
barrier
Sich
dicht
an
die
Barriere
drängen
Down
a
string
of
nerves
so
these
feelings
go
Entlang
einer
Nervenbahn,
damit
diese
Gefühle
ziehen
My
spine
is
the
bassline
and
the
top
line
is
the
distant
past
Mein
Rückgrat
ist
die
Basslinie
und
die
Oberstimme
ist
die
ferne
Vergangenheit
All
that
history,
all
those
books
have
gone
All
jene
Geschichte,
all
jene
Bücher
sind
verschwunden
They've
been
blown
away
on
a
breath
of
lust
Sie
wurden
mit
einem
Hauch
von
Lust
weggeweht
No
Guts,
No
Blood:
No
Brains
At
All
Kein
Mut,
kein
Blut:
Überhaupt
kein
Hirn
(Repeat
4X)
(4x
wiederholen)
He
can
rip
out
the
chassis
and
gearbox,
could
replace
it
with
the
neck
and
the
chest
Er
kann
das
Fahrgestell
und
das
Getriebe
rausreißen,
könnte
es
durch
den
Hals
und
die
Brust
ersetzen
He
can
feel
it
in
the
back
of
the
ribcage,
he
can
kick
it
'til
it
gets
in
the
sense
Er
kann
es
hinten
im
Brustkorb
fühlen,
er
kann
es
treten,
bis
es
Sinn
ergibt
He's
been
thinking
about
dying
in
public,
he's
been
tensing
up
his
arms
and
his
legs
Er
hat
darüber
nachgedacht,
in
der
Öffentlichkeit
zu
sterben,
er
hat
seine
Arme
und
Beine
angespannt
He
can
have
you
home
in
a
heap
in
a
heartbeat,
He'll
go
messing
with
the
Civil
Defense
Er
kann
dich
im
Nu
als
Häufchen
Elend
nach
Hause
bringen,
Er
wird
sich
mit
dem
Zivilschutz
anlegen
There's
no
joy
in
the
squander
of
resource,
there's
more
passion
in
the
pump
of
a
plug,
Es
gibt
keine
Freude
an
der
Verschwendung
von
Ressourcen,
es
gibt
mehr
Leidenschaft
im
Pumpen
eines
Steckers,
He
can
leave
you
at
the
club
with
the
cashbox,
he
can
push
you
at
the
pressure
above
Er
kann
dich
im
Club
mit
der
Geldkassette
zurücklassen,
er
kann
dich
an
den
Druck
von
oben
stoßen
(Repeat,
and
fade)
(Wiederholen
und
ausblenden)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marsh, Allen, Andrews
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.