Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bassline
has
no
point
of
view
Basslinie
hat
keinen
Standpunkt
Impatient;
waiting
for
the
statement
Ungeduldig;
wartet
auf
die
Aussage
Faith
don't
come
so
easily
Glaube
kommt
nicht
so
leicht
This
proves
nothing,
only
bursting
bubbles
Das
beweist
nichts,
lässt
nur
Blasen
platzen
Legs
open:
eyes
crossed,
pressing
on
the
nerve
Beine
offen:
Augen
gekreuzt,
drückt
auf
den
Nerv
We
all
like
that,
we
all
like
that.
Wir
alle
mögen
das,
wir
alle
mögen
das.
All
of
them
go
such
evil
eyes
Sie
alle
haben
solch
böse
Augen
Cased
in
armour;
20,
000
body
guards
Eingehüllt
in
Rüstung;
20.000
Leibwächter
Wholly
trust
the
devil
I
know
Vertraue
ganz
dem
Teufel,
den
ich
kenne
Drawing
circles,
Gonna
call
him
up
now
Zeichne
Kreise,
werde
ihn
jetzt
rufen
Headline,
Hotline,
Pressing
on
the
nerve
Schlagzeile,
Hotline,
drückt
auf
den
Nerv
We
all
like
that,
we
all
like
that.
Wir
alle
mögen
das,
wir
alle
mögen
das.
Pumping,
crashing,
running,
hiding
Pumpen,
krachen,
rennen,
verstecken
Pull
tighter,
pull
tighter,
playing
on
one
string
Zieh
fester,
zieh
fester,
spielt
auf
einer
Saite
Fire
is
inside,
expressed
in
Molatov
Feuer
ist
drinnen,
ausgedrückt
in
Molotow
Click,
crash,
no
pictures;
make
mine
Kalashnikov
Klick,
krach,
keine
Bilder;
nimm
meine
Kalaschnikow
Compound
Fracture,
pressing
on
the
nerve
Komplizierter
Bruch,
drückt
auf
den
Nerv
We
all
like
that,
we
all
like
that.
Wir
alle
mögen
das,
wir
alle
mögen
das.
We
all
like
that,
we
all
like
that.
Wir
alle
mögen
das,
wir
alle
mögen
das.
We
all
like
that.
Wir
alle
mögen
das.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shriekback
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.