Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take
a
look
at
this
- drink
it
in
- it
is
such
a
wicked
sight
Schau
dir
das
an
– trink
es
ein
– es
ist
solch
ein
verruchter
Anblick
By
the
river,
in
the
city,
in
the
country
of
the
night.
Am
Fluss,
in
der
Stadt,
im
Land
der
Nacht.
So
exotic,
so
mysterious.
Look
out
where
you
go.
So
exotisch,
so
geheimnisvoll.
Pass
auf,
wohin
du
gehst.
Stand
under
the
yellow
moon,
stand
under
the
yellow
moon
Steh
unter
dem
gelben
Mond,
steh
unter
dem
gelben
Mond
Of
nighttown...
nighttown
Von
Nachtstadt...
Nachtstadt
Someone
said
to
me
that
all
of
history
is
just
a
cry
in
the
street
Jemand
sagte
mir,
dass
die
ganze
Geschichte
nur
ein
Schrei
auf
der
Straße
ist
All
the
apparitions
up
at
the
window,
well,
who
can
sleep
in
this
heat?
All
die
Erscheinungen
oben
am
Fenster,
nun,
wer
kann
bei
dieser
Hitze
schlafen?
This
is
the
crucible
and
everything
is
burning
- turning
golden
brown.
Dies
ist
der
Schmelztiegel
und
alles
brennt
- wird
goldbraun.
All
framed
in
the
nightmare
light,
all
framed
in
the
nightmare
light
Alles
eingerahmt
im
Albtraumlicht,
alles
eingerahmt
im
Albtraumlicht
Of
nighttown...
nighttown
Von
Nachtstadt...
Nachtstadt
Our
own
and
golden
city.
Unsere
eigene
und
goldene
Stadt.
Our
own
and
golden
city.
Unsere
eigene
und
goldene
Stadt.
Our
own
and
golden
city.
Unsere
eigene
und
goldene
Stadt.
The
air
is
full
of
cries:
Die
Luft
ist
voller
Schreie:
Our
own
and
golden
city.
Unsere
eigene
und
goldene
Stadt.
Our
own
and
golden
city.
Unsere
eigene
und
goldene
Stadt.
Our
own
and
golden
city.
Unsere
eigene
und
goldene
Stadt.
The
night
is
bright
with
eyes
Die
Nacht
ist
hell
von
Augen
In
nighttown...
nighttown
In
Nachtstadt...
Nachtstadt
Meet
the
military
making
merry
where
the
magic
people
go.
Triff
das
Militär,
das
feiert,
wo
die
magischen
Leute
hingehen.
They
are
looking
at
us
looking
at
them
and
we
know
they
know
we
know.
Sie
schauen
uns
an,
wie
wir
sie
anschauen,
und
wir
wissen,
dass
sie
wissen,
dass
wir
wissen.
It's
a
nuclear
sort
of
feeling
and
it's
close
to
melting
down.
Es
ist
eine
Art
nukleares
Gefühl
und
es
ist
kurz
vor
der
Kernschmelze.
All
washed
in
the
blood
and
rain.
All
washed
in
the
blood
and
rain.
Alles
gewaschen
in
Blut
und
Regen.
Alles
gewaschen
in
Blut
und
Regen.
Of
nighttown...
nighttown
Von
Nachtstadt...
Nachtstadt
Our
own
and
golden
city.
Unsere
eigene
und
goldene
Stadt.
Our
own
and
golden
city.
Unsere
eigene
und
goldene
Stadt.
Our
own
and
golden
city.
Unsere
eigene
und
goldene
Stadt.
The
air
is
full
of
cries:
Die
Luft
ist
voller
Schreie:
Our
own
and
golden
city.
Unsere
eigene
und
goldene
Stadt.
Our
own
and
golden
city.
Unsere
eigene
und
goldene
Stadt.
Our
own
and
golden
city.
Unsere
eigene
und
goldene
Stadt.
The
night
is
bright
with
eyes
Die
Nacht
ist
hell
von
Augen
In
nighttown
In
Nachtstadt
Our
own
and
golden
city.
Unsere
eigene
und
goldene
Stadt.
Our
own
and
golden
city.
Unsere
eigene
und
goldene
Stadt.
Our
own
and
golden
city.
Unsere
eigene
und
goldene
Stadt.
The
air
is
full
of
cries:
Die
Luft
ist
voller
Schreie:
Our
own
and
golden
city.
Unsere
eigene
und
goldene
Stadt.
Our
own
and
golden
city.
Unsere
eigene
und
goldene
Stadt.
Our
own
and
golden
city.
Unsere
eigene
und
goldene
Stadt.
The
night
is
bright
with
eyes
Die
Nacht
ist
hell
von
Augen
In
nighttown
In
Nachtstadt
Nighttown...
Nachtstadt...
Nighttown...
Nachtstadt...
Nighttown...
Nachtstadt...
Nighttown...
Nachtstadt...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Barry Andrews, Martyn Barker
Альбом
Go Bang
дата релиза
13-11-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.